Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 هر جا که اون مَردی دِله بُورده، اون سِرهِ صاحابِ بارین، ”اِسّا گانه، مِ مِهمون خانه کِجه ئه تا پِسَخِ شومِ شه شاگِردونِ هِمراه بَخُرِم؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 هر جا که اون مَردَای دِلهِ بَشَه، اون صاحاب سِرِه رِه باگویید، ”اُسّا گونِه، می مِهمان خانه کوجه یهِ تا پِسَخِ شامِ می شاگِردانِ هَمرَه بُخارَم؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 هر جا گه هون مَردی دِلِه بوردِه، هون خِنِه ای صاحابِ بُئین، ”اِسّا گِنِه، می مِهمون خِنِه کِجِئِه تا پِسَخی شُومِ شی شاگِردِنی هَمرا بَخارِم؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:14
8 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی راه دَکِته، یِتا مَردی دوو بَییته بییَمو، عیسیِ روب رو زانو بَزو و وه جِم بَپِرسیه: «اِی خوارِ اِسّا، وِنه چی هاکانِم تا اَبدی زندگیِ وارث بَووِم؟»


اگه کِسی شِمه جِم بَپِرسیه: ”چه این طی کاندینی؟“ بارین: ”خِداوند اونِ احتیاج دارنه و دَرجا خر کِره ره شِما ره برگِردندِنه»


عیسی دِتا از شه شاگردونِ بَفرِسیه و وِشونِ بااوته: «شَهرِ دِله بُورین؛ اونجه یِتا مَردی ره یِتا پیلکا اوهِ هِمراه ویندِنی. وه دِمبال بُورین.


وه یِتا گَتِ بالاخانه فرش هاکارده و آماده بَییه، شِما ره سِراغ دِنه. اونجه اَمه وسه تَهیّه بَوینین.»


اون صاحاب خانه ره بارین: ”اِسّا گانه: «مهمون خانه کِجه ئه تا پِسَخِ شومِ شه شاگِردونِ هِمراه بَخُرِم؟»“


مارتا اینِ بااوته و بُورده و شه خواخِر مریِمِ صدا هاکارده و خلوتِ جایی دِله وه ره بااوته: «اِسّا اینجه دَره و تِ ره صدا کانده.»


شِما مِ ره اِسّا و شه آقا صِدا کاندینی و دِرِس هم گانِنی، چوون هَسِمه.


هارِش درِ پِشت اِیست هاکارده و دَره دَر زَمبه. اَگه کِسی مِ صِدا ره بِشنُئه و دَرِ مِ وِسه واز هاکانه، دِله اِمبه و وه هِمراه شوم خارمه و وه هم مِ هِمراه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan