Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 وِشون وَختی یَهودائه گَبِ بِشنُسِنه، خِشال بَینه و وه ره پول، وَعده هِدانه. یَهودا یِتا فِرصتِ دِمبال دَییه تا عیسی ره تَسلیم هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 اوشان وَختی یَهودا یِه گَبِ بِشنَوِسَّن، خوشحال هَبان و اونه پولِ وَعدِه رِه هَدَئن. یهودا ایتا فُرصَتِ دُمّال دَبا تا عیسی رِه تَسلیم هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 وِشون وختی یَهودایی گَبِ بِشنُسِنِه، خِشال بَوِنِه و وِرِه پول وَعدِه هادانِه. یهودا یَتِه فِرصَتی دِمال دَوِه تا عیسی رِه تَسلیم هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:11
14 Iomraidhean Croise  

اون وَخت یهودائه اَسخَریوطی که یِتا اَزون دِوازَه شاگرد بییه، گَت گَتِ کاهِنونِ پَلی بورده.


و بااوته: «مِ ره چی دِنِنی اَگه عیسی ره شِمه تَسلیم هاکانِم. پَس وِشون سی تا نِقره سِكّه وه ره هِدانه.


اون وَخت یهودائه اَسْخَریوطی که یِتا از اون دِوازَه شاگرد بییه، مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنونِ پَلی بُورده تا عیسی ره وِشونِ تَسلیم هاکانه.


فطیرِ عیدِ اَوِّلین روز که پِسَخِ وَره ره قِروونی کاندنه، عیسیِ شاگِردون وه جِم بَپِرسینه: «خوانی کِجه بُوریم و تِ وسه تَهیّه بَوینیم تا پِسَخِ شومِ بَخُری؟»


بعد شیطان یهودائه مَعروف به اَسْخَریوطی دلِ دِله که یِتا از اون دِوازَه شاگرد بییه، بُورده.


چوون پولدوسی هر جور بَدیِ ریشه هَسه و همین پولِ حرصِ که بعضیا ایمونِ جِم دور بَینه، و شه ره خَله دردائه گرفتار هاکاردِنه.


وای به حال وِشون، چوون هَمون راهی ره بوردِنه که قائن بورده و شه منفعتِ خاطِری، بَلعامِ غلطِ راهِ دِله دَکِتِنه و قورَحِ شورشِ دِله هِلاک بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan