Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 13:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 چوون خَیلیا مِ اسمِ هِمراه اِنِنه، گانِنه، ”مِن هَمون مَسیحِمه“ و خَیلیا ره از راه به دَر کاندِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 چون خِیلیان می اِسمِ هَمرَه هَنِن، گونَن، ”مَن همون مَسیحَم“ وَ خِیلیان رِه راه جی به در کانَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 چون خِیلیا می اِسمی هَمرا اِنِنِه، گِنِنِه، ”مِن هَمون مَسیحمِه“ و خِیلیا رِه از راه به در کِنِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 13:6
13 Iomraidhean Croise  

خَیلیا اِنِنه شه ره پِیغَمبِر، جا زَندِنه و خَیلیا ره از راه به دَر کاندِنه.


چوون که خَیلیا مِ اسمِ هِمراه اِنِنه و گانِنه: 'مِن مَسیحِ موعودِمه!' و خَیلیا ره از راه به دَر کاندِنه.


چوون خَیلیا اِنِنه و دِراغی ادعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِغمبَرِمی و عجیبِ کارا و معجِزه ها کاندِنه تا اگه بَووه، انتخاب بَییهِ ها ره از راه به در هاکانِن.


عیسی وِشونِ بااوته: «مِواظب بوئین تا هیچکی شِما ره از راه به دَر نَکِنه.


وَختی جنگائه خَوِری اِشنُنِنی و جنگائه خَوِر شِمه گوش رِسنه، هَراسون نَووین. این طی چیا وِنه اِتّفاق دَکِفه، ولی هَمتی این آخِرِ زِمون نییه.


مِن شه پییِرِ اسمِ هِمراه بییَمومه، ولی شِما مِ ره قبول نَکاردینی. اگه یه نَفِرِ دییه شه اسمِ هِمراه بِیّه، وه ره قَبول کاندینی.


شِما ره بااوتِمه که شه گِناهونِ دِله مییِرنِنی، چوون اگه ایمون نیارین که مِن وه هَسِمه، شه گِناهونِ دِله مییِرنِنی.»


پَس عیسی وِشونِ بااوته: «وَختی که اِنسانِ ریکا ره بِلِند هاکاردینی، اون مووقه فَهمِنِنی که مِن وه هَسِمه و شه جِم کاری نَکامبه، بلکه فِقَط اونی ره گامبه که پییِر مِ ره یاد هِدا.


ای عزیزون، هر روحی ره باوِر نَکِنین، بلکه روح ها ره آزمود هاکانین که خِدا جِم هَسِنه یا نا. چوون دِنیائه دِله خَله دِراغی پِیغَمبِرون دَرِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan