Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 13:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 عیسی وه ره بااوته: «تِمومِ این گَتِ بِناها ره ویندی؟ بَدون اینجه سَنگ سَنگِ سَر نَموندِنه، بلکه همه له خوارنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 عیسی اونه باَگوته: «تمامِ این گَتِه بنائیشان رِه دینی؟ بِدان ایجه سَنگ سَنگِ سَر نُماندِنه، بلکه همه فور هَنِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 عیسی وِرِه بُتِه: «دِشتِه هَین گَتِه بَنائیشونِه وینّی؟ دِن هَیجِه سَنگ سَنگی سَر نَمونِّه، بَلگی دِشت لی خارنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 13:2
10 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ بااوته: «تِمومِ این چیا ره ویندِنی؟ حَییقَتاً شِما ره گامبه: هیچ سَنگی، سَنگِ سَر نَموندِنه، بلکه همه له شونه.


«روزی رِسِنه تِمومِ این چیایی که ویندِنی، له شونِه و سَنگ، سَنگِ سَر نَموندنه.»


چوون اِما شه بِشنُسیمی که گاته این عیسیِ ناصری این مَعبِدِ له دِنه و رَسم و رَسومی ره که موسی اِما ره هِدا ره عَوِض کانده.»


ولی مَعبِدِ حیاطِ که بیرون دَره ره کار نِدار و اونِ اِندازه نَزِن، چوون اونِ مِلّت ها ره بِسپارِسه بَییه، و وِشون، مِقدَّسِ شَهرِ چهل و دِ ماه لینگِ لو گِرنِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan