Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 12:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 عیسی وه ره بااوته: «این حِکم همهِ جِم مُهمترِ: ”ای اِسرائیل قوم بِشنُئین، خِداوند اَمه خِدا، یِتا خِداوَند، هَسه .

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 عیسی اونه باَگوته: «این حُکم همه یه جی مُهِمتَره: ”اِی اِسراییلِ قوم بِشنُئین، خُداوند اَمیی خُدا، ایتا خداوند هیسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 عیسی وِرِه بُتِه: «هَین حِکم هَمه ای جا مِهِمتَرِ: ”اِی اِسرائیلی قوم بِشنُئین، خِداوند اَمِه خِدا، یَتّا خِداوَند هَسِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 12:29
16 Iomraidhean Croise  

«هر کی شه پییِرمارِ مِ جِم ویشتَر دوس داره، مِ لایِق نییه و هَر کی شه کیجا یا ریکا ره مِ جِم ویشتَر دوس داره، مِ لایِق نییه.


زِمینِ سَر هیچ کسِ ’پییِر‘ نارین، چوون که فِقَط شِما یِتا پییِر دارنِنی که آسِمونِ دِله دَره.


جِواب هِدا: «‌”خِداوندْ شه خِدا ره شه تِمومِ دِل و شه تِمومِ جان و شه تِمومِ قِوَّت و شه تِمومِ فِکرِ هِمراه دوس دار“؛ و شه هَمساده ره شه جانِ واری دوس دار.“


چوون فِقَط یِتا خِدا دَره و این خِدا ختنه‌بَییه ها ره طبقِ ایمون و خَتنه نَییه ها ره هم طِبق هَمون ایمون صالح اِشمارِنه.


پَس، بِتهائه پیشکَش بَییه خِراکِ بَخُردِنِ خَوِری، دومبی که این دِنیائه دِله «بِت هیچِ،» و «اِلّا یِتا خِدا، خِدائه دییه ای دَنیه.»


اِسا هیچ واسطه‌گری فِقَط یه طَرِفِ نماینده نییه، ولی خِدا یِتائه.


اَمه منظور این دستورِ جِم مِحبَّتِ، مِحبَّتی که پاکِ دِل، خوارِ وجدان و خالِصِ ایمونِ جِم اِنه.


چوون فِقَط یِتا خِدا دَره و خِدا و آدِمون میون هم فِقَط یِتا واسطه دره، یعنی اون انسان که مَسیحْ عیسی ئه؛


تِ باوِر دارنی که خِدا یِتائه. خوب کاندی! حَتَّی دِوها هم این‌طی باوِر دارنِنه و تَرسِ جِم لَرزِنِنه!


اون تنها خِدا و اَمه نجات‌دهنده، عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم، جِلال و شکوه و سلطَنِت و اِقتدار بوئه، وه که از اَزل دَییه، اَلان دَره، و تا اَبد موندِنه! آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan