مَرقُس 12:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی28 توراتِ یِتا از مَلِّمون که اونجه اِیست هاکارده بییه و وِشونِ بَحثِ گوش دائه، وَختی بَدیئه عیسی چَنده خوار وِشونِ جوابِ هِدا، عیسی جِم بَپِرسیه: «کِدوم حِکم، همهِ جِم مُهمترِ؟» Faic an caibideilگیله ماز28 توراتِ ایتا از مُعَلِمین که اوجِه ایسَبا و اوشانه بَحثِ گوش دَنِه با. وَختی بَدییَه عیسی چقدر خوُب اوشانه جَوابِ هَدَه، عیسی یِه جی بَپُرسیِه: «کُدام حُکم، هَمِه یه جی مُهِمتَرِه؟» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی28 توراتی یَتِه از مَلِّمِن گه اوجِه اِسّاوِه و وِشونی بَحثِ گوش داوِه. وختی بَئیِه عیسی چَنی خِب وِشونی جِوابِ هادا، عیسایی جا بَپُرسیِه: «کِدیم حِکم، هَمه ای جا مِهِمتَرِه؟» Faic an caibideil |