Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:48 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

48 خَیلیا وه ره تَشِر زونه و گاتِنه که ساکت بوئه، ولی وه ویشتر داد زوئه که: «ای داوودِ پادشاهِ ریکا، مِ ره رحم هاکان!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

48 خِیلیان اونه زَمتُل بَزَن گونه بان که ساکِت هَبو، وَلی اون بیشتر داد زنه با که: «اِی داوودِ پادشاهِ ریکا، مَرِه رَحم هَکُن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

48 خِیلیا وِرِه تَشَر زووِنِه گِتِنِه گه ساکِت ووئِه، ولی وی ویشتَر داد زووِه گه: «اِی داوودِ پادشاهی ریکا، مِنِه رَحم هاکِن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:48
15 Iomraidhean Croise  

بعد مَردِم، کِچیکِ وَچونِ عیسیِ پَلی بیاردِنه تا وه شه دَسِ وِشونِ سَر بییِلّه و وِشونِ وِسه دِعا هاکانه. ولی شاگِردون مَردِمِ این کارِ وِسه تَشِر بَزونِه و وِشونِ دَمِ بَییتِنه


مَردِم وِشونِ تَشِر بَزونِه و بااوتِنه ساکِت بَووین. ولی وِشون شه صِدا ره بِلِند و بِلِند تَر کاردِنِه، گاتِنه: «اِی آقا، داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان؛»


وَختی عیسی اونجه جِم شیه، دِتا کور وه دِمبال بُوردِنه و داد زونه «اِی داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان»


مَردِم، وَچونِ عیسی پَلی یاردنه تا شه دَسِ وِشون سَر بییِلّه و وِشونِ بَرکَت هاده. ولی شاگِردون مَردِمِ تَشِر بَزونه.


عیسی هَمتی دَییه گَب زوئه که چَن نَفِر عِبادَتگاهِ رَئیسِ سِرهِ جِم بییَمونه و بااوتِنه: «تِ کیجا بَمِرده! دییه چه اِسّا ره زَحمِت دِنی؟»


اونایی که جَمیِّتِ پیشاپیش شینه، وه ره تَشِر بَزونه و بااوتِنه ساکت بوئه. ولی وه ویشتَر داد زوئه: «ای داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان!»


و هَمش، هر جور دِعا و خواهشِ هِمراه، خِدائه روحِ دِله دِعا هاکانین و هَمینِ وِسه بیدار و هوشیار بوئین و هَمش پایداریِ هِمراه تِمومِ مِقَدَّسینِ وِسه دِعا هاکانین.


اون روزایی که عیسی جِسمِ دِله دَییه، بِرمه ها و اَسری ها و شونگ و شیونِ هِمراه وه پَلی که تونِسه وه ره مَرگِ جِم نِجات هاده، دِعا و اِلتماس هاکارده و شه کاملِ اطاعتِ خاطِری، وه دِعا مستجاب بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan