Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 عیسی بااوته: «هارِشین، دَره اورشَلیم شومبی. اِنسانِ ریکا ره مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمونِ دَس تَسلیم کاندِنه. وِشون وه ره مَرگِ مَحکوم کاندِنه و غیرِ یَهودیونِ دَس اِسپارِنِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 عیسی باَگوته: «اَسِه به اورشَلیمِ شونیم، اوجه انسانِ ریکا رِه مَعبدِ گَتِه کاهِنان و توراتِ مُعَلِّمینِ دَس تَسلیم کانَن. اوشان اونه بَمِردَنِ وَسین مَحکوم کانَن و غیر یَهودیِانِ دَس اِسپاردِنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 عیسی بُتِه: «هارشین، دِ اورشَلیمی سِه شومی، اِنسونی ریکارِه مَعبدی گَت گَتِه کاهنِن و توراتی مَلِّمِنی دَس تَسلیم کِنِنِه. وِشون وِرِه بَمِردَنی سِه مَحکوم کِنِنِه و غیریَهودیِنی دَس اِسپارِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:33
23 Iomraidhean Croise  

اَزون بعد، عیسی شه شاگِردونِ گاته که وه اورشَلیم شونه، اونجه مَشایخ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره آزار دِنِنه و کُشِنِنه، ولی گاته که سِومین روز زِنده بونه


شِمه حِکم چیه؟» وِشون جِواب هِدانه: «وه مَرگِ مِستَحَقِ»


بَعد اِز اون عیسی ره دَس دَوِسه بَوِردِنه و رومِ فَرموندار پیلاتُسِ، تَحویل هِدانه.


وه کفرِ بِشنُسِنی. چی تَصمیم گِرنِنی؟» همهِ وِشون عیسی ره مَحکوم هاکاردِنه که وه حَقِّ بَمیره.


زودِ صِواحی، دَرجا، مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون، مَشایخ و توراتِ مَلِّمون و تِمومِ یَهودِ شورا یه جا جَمع بَینه و هَمدییهِ هِمراه مَشورت هاکاردِنه. وِشون عیسی ره دَس دَوِسه بَوِردِنه و پیلاتُسِ رومی فرموندارِ تَحویل هِدانه.


اون وَخت عیسی شِروع هاکارده وِشونِ تَعلیم هِدائِن که وِنه اِنسانِ ریکا خَله عذاب بَکِشه و مَشایخ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره رَد هاکانِن، وِنه وه ره بَکوشِن و بعد از سه روز اَی زنده بَووه.


عیسی بااوته: «البته که اَوِّل اِیلیا اِنه تا همه چی ره اَوِّلِ واری دِرِس هاکانه. ولی چه مِقدَّسِ بَنوِشته هائه دِله بَنوِشته بَییه انسان ریکا وِنه خَله زَجر بَکِشه و وه هِمراه بَد رِفتاری هاکانِن؟


چوون شه شاگِردونِ تَعلیم دائه و وِشونِ گاته: «اِنسانِ ریکا مَردِمِ دَس تَسلیم بونه و وِشون وه ره کُشِنِنه. ولی سه روز بَعد از بَمِردِن، زنده بونه.»


ولی وِشون هَمون طی داد کَشینه: «وه ره مصلوب هاکان! وه ره مصلوب هاکان!»


و بااوته: «اِنسانِ ریکا وِنه خَله رَنج بَکِشه و یَهودِ گَت گَتِ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره رَد هاکانِن و بَکوشِن و سِوّمین روز زِنده بَووه.»


بعد زود صِواحی، عیسی ره قیافائه وَرِ جِم، فرموندارِ کاخِ دِله بَوِردِنه. وِشون شه، فرموندارِ کاخِ دِله نَشینه تا نَجس نَووِن و بَتونِن پِسَخِ عیدِ شومِ بَخُرِن.


این طی عیسیِ گَب اینِ خَوِری که بااوته بییه چی طی مییِرنه، حَییقت بَرِسیه.


عیسی بااوته: «اگه خِدا، این اِختیارِ تِ ره نِدا بییه تِ هیچ اِختیاری مِ سَر نِداشتی؛ اینِ وِسه، اونی که مِ ره تِ تَحویل هِدا، وه گِناه ویشتَرِ.»


چوون اورشَلیمِ مَردِم و وِشونِ گَت گَتِ، عیسی ره نِشناسینه و پیغمبِرونِ بااوته ها ره که هر مِقدَّسِ شنبه وِشونِ وِسه بَخوندِسه بونِسه ره نِفَهمِسِنه. وِشون وه مَحکوم هاکاردِنِ هِمراه پِیغَمبِرونِ بااوته ها ره به انجام بَرِسانینه.


«و اِسا، خِدائه روحِ هدایتِ هِمراه اورشَلیم شومبه و ندومبه اونجه چی مِ سَر اِنه؛


شِما اون صالح ره مَحکوم هاکاردینی و بَکوشتینی. وه شِمه روب رو مقاومت نَکانده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan