Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 عیسی بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هیچ کس دَنیه که مِ خاطِری و انجیلِ خاطِری، سِره یا بِرار یا خواخِر یا مار یا پییِر یا وچه یا شه مِلکِ دَس بَییته بوئه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 عیسی باَگوته: «راس راسی شِمِره گونَم، هیچکی دَنیِه که می خاطری و اِنجیلِ خاطری، سِرِه یا اَداش یا خاخُر یا مآر یا پیَر یا وَچِه یا خودشه مِلکِ جی دَس بِیته بو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 عیسی بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هیچکی دَنیِه گه می خاطر و اِنجیلی خاطری، خِنِه یا بِرار یا خاخِر یا مار یا پیر یا وَچِه یا شی مِلکِ دَس بَئیت وو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:29
13 Iomraidhean Croise  

و شِما ره مِ خاطِری، فرموندارون و پادِشاهونِ پَلی وَرنِنه تا وِشون و غیر یَهودیونِ پَلی گِواهی هادین.


و هَر کی که مِ اسمِ خاطِری شه سِره، بِرارون، خواخِرون، پییِرمار، وَچون و شه مِلکِ جِم دَس بَکِشیه، صَد بِرابر گِرنه و زِندِگی اَبَدی ره بِدَس یارنه.


پَس شِما قبل از هر چی، خِدائه پادشاهیِ برقراریِ وِسه و اِنجامِ وه خواسهِ وِسه تَقِلّا هاکانین؛ اون وَخت تِموم این چیا، شِما ره هِدا بونه.


چوون هر کی بِخوائه شه جانِ نِجات هاده، اونِ از دَس دِنه؛ ولی هر کی مِ خاطِری و اِنجیلِ خاطِری شه جانِ از دَس هاده، اونِ نِجات دِنه.


عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هیچ کی دَنیه که سِره یا زِنا یا بِرارون یا پییِر مار یا وَچونِ جِم، خِدائه پادشاهیِ خاطِری دَس بَیره،


مِن همه اینا ره اِنجیلِ خاطِری کامبه، تا بلکه وه بَرکَت هائه دِله سَهمی دارِم.


دومبه که مِ اسمِ خاطِری صبرِ هِمراه طاقت یارنی و تِحَمُّل کاندی و خسه نَئی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan