Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 عیسی وِشونِ هارِشیه و بااوته: «این، آدِمِ وِسه مَحالِ، ولی خِدائه وِسه این طی نییه؛ چوون خِدائه وسه هیچی مَحال نییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 عیسی اوشانه بِیشییِه و باَگوته: «این آدَمی یه وَسین مَحالِه، وَلی خُدایِ وَسین اینجور نیِه؛ چون خُدایِ وَسین هیچی مَحال نیِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 عیسی وِشونِه هارشیِه و بُتِه: «هَین آدَمی سِه مَحالِ، ولی خِدایی سِه هَینجور نیِه؛ چون خِدایی سِه هیچی مَحال نیِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:27
15 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ هارِشیه و بااوته: این کار آدِمِ وِسه مَحالِ، ولی خِدائه وِسه هَمِه چی مُمکِنه.»


شاگِردون خَله بِهت هاکاردِنه و عیسی ره بااوتِنه: «پَس کی تونده نِجات بَیره؟»


چوون هیچ کاری خِدائه وِسه مَحال نییه!»


عیسی بااوته: «اون کاری که آدِم نَتونده هاکانه ره خِدا تونده اِنجام هاده.»


اونی که اَمه ذلیلِ تَنِ عَوِض کانده تا وه جِلال بَییته تَنِ واری بَوویم. اون قِوَّتی هِمراه که وه ره قِوَّت دِنه تا تِمومِ چیا ره شه مطیع هاکانه.


اِبراهیم این طی فکر هاکارده که خِدا تونده، اِسحاقِ، مِرده هائه جِم زنده هاکانه، و بونه بااوتِن که اِبراهیم این طی اِسحاقِ مَرگِ جِم پَس بَییته.


پَس عیسی تونده اونایی که وه طریق خِدا ره نزدیک بونِنه ره کاملاً نِجات هاده، چوون وه هَمِش زنده ئه تا وِشونِ وِسه شِفاعت هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan