Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 اون مَردی عیسیِ جِواب بااوته: «اِسّا، تِمومِ اینا ره از جِوونی به جا بیاردِمه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 اون مَردَای عیسی یِه جَواب باَگوته: «اُسّا، تمام ایشان رِه از جَوانی بِجا بیاردِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 هون مَردی عیسایی جِواب بُتِه: «اِسّا، دِشتِه هَینِنِ از جَوونی بِجا بیاردِمِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:20
11 Iomraidhean Croise  

اون مَردی عیسی ره بااوته: «مِن تِمومِ اینا ره اِنجام هِدامه؛ دییه چی کَم دارمه؟


عیسی مِحَبّتِ هِمراه وه ره هارِشیه و بااوته: «تِ یه چی کَم دارنی؛ بور هر چی دارنی ره بَروش و وه پولِ فقیرونِ هاده که آسمونِ دِله گنج دارنی. بعد بِرو و مِ ره پیروی هاکان.»


ولی وه شه توجیه هاکاردِنِ وِسه عیسی جِم بَپِرسیه: «مِ هَمساده کیِ؟»


مِن یه وَختی سیوا از شَریعت، زنده بیمه؛ ولی وَختی شَریعتِ حِکم بییَمو، گِناه زنده بَییه و مِن بَمِردِمه.


طبقِ غیرت، کلیسائه آزاردهنده؛ طبقِ صالح بییَن که شَریعتِ جِم اِنه، بی‌عیب.


ظاهراً دیندارِنه، ولی اونِ قِوَّتِ انکار کاندِنه. این طی آدِمائه جِم دوری هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan