Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 10:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 بعد وَچونِ کَشه بَییته، شه دَسِ وِشونِ سَر بییِشته و وِشونِ بَرکَت هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 ایما وَچِه هان رِه کَشهِ بَزَه، خودشه دَسِ اوشانه سَر بَنَه و اوشانه بَرکَت هَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 اَزما وَچیلِه رِه کَشِه بَیتِه، شی دَسِ وِشونی سَر بِشتِه و وِشونِه بَرکَت هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 10:16
8 Iomraidhean Croise  

وَختی که دَینه غِذا خواردِنه عیسی نونِ بَییته و بعد از شکر هاکاردِن، تیکه هاکارده و شاگردونِ هِدا و بااوته: «بَیرین، این مِ تَنِ.»


بعد عیسی یِتا وَچه ره بَییته، وِشونِ میون بییِشته و وَچه ره کَشه بَییته و وِشونِ بااوته:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan