Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 اون روزا، عیسی ناصرهِ شَهرِ جِم که جَلیلِ مَنطقهِ دِله بییه بییَمو و اُردن رودخانهِ دِله یحییِ جِم تَعمید بَییته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 اون روزان، عیسی ناصِره یه شَهرِ جی که جَلیلِ مَنطقه یه دِلِه با بوما و اُردُنِ روخانه دلِه یَحیی یِه جی تَعمید بِیته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 هون روزا، عیسی ناصِره ای شَهری جا گه جَلیلی مَنطقه ای دِلِه وِه بیمو و اُردُن روخِنِه ای دِلِه یَحیایی جا تَعمید بَیتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:9
7 Iomraidhean Croise  

یوسِف بُورده و یِتا شَهرِ دِله، که وه اسم ناصره بییه زِندِگی هاکارده. این طی، اون پیشگویی که پِیغَمبِرون هاکارده بینه اِنجام بَرِسیه که: «وه ناصری بااوته بونه.»


وَختی عیسی اوه جِم بیرون بییَمو، دَرجا بَدیئهِ آسِمون واز بَییه و خِدائه روح، کوتِری واری وه سَر جِر اِنه.


مِن شِما ره اوهِ هِمراه تَعمید هِدامه، ولی وه شِما ره روح‌القُدسِ هِمراه تَعمید دِنه.»


پَس وِشونِ هِمراه ناصره بَردَگِردِسه و وِشونِ مطیع بَییه. ولی وه مار تِمومِ این اتّفاقا ره شه ‌خاطر داشته.


یعنی یحییِ تعمیدِ مووقه تا روزی که عیسی ره اَمه وَرِ جِم بالا بَوِردِنه، یِتا از این آدِمون وِنه اَمه هِمراه، عیسیِ زنده بَیِّنِ شاهد بَووه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan