Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:44 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

44 و بااوته: «تِ حِواس دَووه این جَریانِ هیچ کَسِ پَلی ناری؛ بلکه بور و شه ره مَعبِدِ کاهِنِ سِراغ هاده و شه شِفائه خاطِری، قِروونی ای ره که موسی دَستور هِدا بییه ره پیشکَش هاکان تا وِشونِ ثابت بَووه که تِ شِفا بَییتی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

44 و باَگوته: «تی حَواس دَبو این جَریانِ هیچ کَسِ وَر نَگویی؛ بلکه بوشو و تِرِه مَعبَدِ کاهِنِ نِشان هَدِه و تیِ شَفای خاطِری، قُربانی ایی که موسی دَستور هَدَه با رِه، پیشکَش هَکُن تا اوشانه ثابِت هَبو که تو شَفا بِیتی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

44 و بُتِه: «تی حَواس دَوو هَین جَریانِ هیچکَسی وَر نُئی؛ بَلگی بور و شِرِه مَعبَدی کاهِنِ هَم هادِه و شی شَفایی خاطری، قِروونی ای گه موسی دَستور هادا وِه رِه، پیشکَش هاکِن تا وِشونِه ثابِت بَوو گه تو شَفا بَیتی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:44
9 Iomraidhean Croise  

بعد عیسی وه ره بااوته: «هیچ کَسِ پَلی هیچی نار، بلکه بور و شه ره مَعبِدِ كاهِنِ سِراغ هاده و شه شِفائه خاطِری قِروونی ای كه موسی حِکم هاکارده بییه ره هاده تا وِشونِ ثابت بَووه که تِ شِفا بَییتی»


عیسی اون مَردی ره دَرجا مِرخَص هاکارده و وه ره سِفارشِ هاکارده


وَختی عیسی وِشونِ بَدیئه، بااوته: «بُورین و شه ره کاهِنِ سِراغ هادین.» وِشون راه دَکِتِنه و راه دِله شِفا بَییتِنه.


بعد عیسی وه ره دَستور هِدا، بااوته: «هیچ کسِ پَلی هیچی نار، ولی بور مَعبِدِ کاهِنِ پَلی شه ره سِراغ هاده و شه شِفا بَییتِنِ خاطِری، قِروونی ایِ که موسی دَستور هِدا ره پیشکَش هاکان تا وِشونِ ثابت بَووه.»


فَرمونده جِوونِ مِرخَص هاکارده و وه ره قَدِغَن هاکارده، بااوته: «هیچ کَسِ نار این چیا ره مِ ره خَوِر هِدایی.»


چوون هر چی که قَدیم نَدیما بَنوِشته بَییه، اَمه تَعلیمِ وِسه بییه تا پایداری و اون دلگرمی ای هِمراه که مِقدَّسِ نوِشته ها دِنه ره امید داریم.


این کار، نمونهِ واری وِشونِ وِسه اِتّفاق دَکِته و بَنوِشته بَییه تا اَمه وِسه دَرسِ عبرتی بوئه که اون دورهِ دِله زندگی کامبی که آخِرِ زِمونِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan