Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:43 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

43 عیسی اون مَردی ره دَرجا مِرخَص هاکارده و وه ره سِفارشِ هاکارده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

43 عیسی اون مَردَای رِه دَرجا مُرخَص هَکُردِه و اونه سِفارِش هَکُردِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

43 عیسی اون مَردی رِه دَرجا مِرخَص هاکِردِه و وِرِه سِفارِش هاکِردِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:43
7 Iomraidhean Croise  

و وِشونِ چِشا واز بَییه. عیسی وِشونِ هِشدار هِدا و بااوته: مِواظِب بوئین، هیچ کی این جَریانِ جِم خَوِردار نَووه.


دَرجا، وه جِذام خوار بَییه و شِفا بَییته.


و بااوته: «تِ حِواس دَووه این جَریانِ هیچ کَسِ پَلی ناری؛ بلکه بور و شه ره مَعبِدِ کاهِنِ سِراغ هاده و شه شِفائه خاطِری، قِروونی ای ره که موسی دَستور هِدا بییه ره پیشکَش هاکان تا وِشونِ ثابت بَووه که تِ شِفا بَییتی.»


و عیسی وِشونِ قَدغن کارده تا هیچ کَسِ پَلی نارِن وه کیِ.


عیسی وِشونِ قَدِغن هاکارده که نییِلِن هیچ کی این اِتّفاقِ جِم خَوِردار بَووه، و وِشونِ بااوته که اون کیجا ره یه چی هادِن بَخُره.


عیسی وِشونِ قَدِغَن هاکارده که این جَریانِ هیچ کَسِ پَلی نارِن. ولی هر چی ویشتر وِشونِ قَدِغَن کارده، ویشتر این جَریانِ جِم گَب زونه.


کیجائه پییِر مار بِهت هاکاردِنه، ولی عیسی وِشونِ سفارش هاکارده این جَریانِ هیچ کَسِ پَلی نارِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan