Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 نِماشون، بعد از اینکه اِفتاب غروب هاکارده، مَردِم تِمومِ مریضون و دِو بَزوها ره عیسی پَلی بیاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 نِمایِ سَر، بعدِ اینکه آفتو غُروب هَکُردِه، مَردُم تمام مَریضان و آلبَزِه شان رِه عیسی یِه وَرجه بیاردِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 پِنِماز، بعد از هَینگه آفتاب غِروب هاکِردِه، مَردِن دِشتِه مَریضِن و دِوبَزِئیشونِه عیسایی وَر بیاردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:32
8 Iomraidhean Croise  

عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.


هَمون شو، یَته خَله از دِو بَزوا ره عیسی پَلی بیاردِنه و وه یتا كَلِمهِ هِمراه دِوها ره بیرون کارده و تِمومِ دَردمَندا ره شِفا دائه


تا اِشعَیائه پِیغَمبِر پیشگویی حَییقت بَرِسه، كه بااوته بییه: «وه اَمه دَردا ره بَییته و اَمه مَرِضِ دوش بَکِشیه.»


وِشون کَفَرناحومِ شَهر بُوردِنه. وَختی مِقدَّسِ شنبه بَرِسیه، عیسی دَرجا یَهودیونِ عِبادَتگاهِ دِله بُورده و دَییه تَعلیم دائه.


عیسی اون زِنائه سَرِ وَر بُورده و وه دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. وه توو بَوری بَییه و وِشونِ جِم پذیرایی هاکارده.


بعضیا عیسی ره زیر نَظِر داشتِنه تا هارِشِن مِقدَّسِ شنبهِ دِله اون مَردی ره شِفا دِنه یا نا، تا این طی وه تِهمَت بَزوئِنِ وِسه یِتا بهونه پی دا هاکانِن.


نِماشونِ مووقه، مَردِم شه تِمومِ مریضونِ عیسی پَلی بیاردِنه، عیسی تَک تَکِ سَرِ دَس بییِشته و وِشونِ شِفا هِدا.


دِوها خَیلیائه جِم بیرون اییَمونه و شونگِ کَشینه گاتِنه: «تِ خِدائه ریکائی!» ولی وه وِشونِ تَشِر زوئه و نییِشته گَب بَزِنِن، چوون دونِسِنه عیسی، مَسیحِ موعودِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan