Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 9:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 ولی تا بَدونین که اِنسانِ ریکا، این قِدرتِ دارنه که زِمینِ سَر گِناهونِ بیامِرزه.» اون چِلِخِ بااوته: «پِرِس، شه لا ره جَمع هاکان و شه سِره بور!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 ولی تا بِدانید انسانِ ریکا این قُدرَتِ دارِه زَمین سَرِ گُناهان رِه بیامرزه.» ایما اون چُلاق رِه باَگوته: «وَرِس، تیِ لا رِه جَمع هَکُن و تی سِرِه بوشو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 ولی تا دِنّین اِنسونی ریکا هَین قدرَتِ دارنِه گه زَمینی سَر گِناهِنِ بیامِرزِه.» اَزما هون چِلِّخِ بُتِه: «پِرِس، شی لارِه جَم هاکِن و شِی خِنِه بور.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 9:6
24 Iomraidhean Croise  

عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.


عیسی وه جِواب بااوته: «شالا شه وِسه کِلی و پَرِنده ها شه وِسه لونه دارنِنه، ولی اِنسانِ ریکا هیچ جا ره نِدارنه شه سَرِ بییِلّه.»


اونجه چَن نَفِر یِتا چِلِخِ مَردی، كه لائه دِله دِراز بَکِشی بییه ره وه پَلی بیاردِنه. وَختی عیسی وِشونِ ایمونِ بَدیئه اون چِلِخِ بااوته: «مِ ریکا، تِ دِل قِرص بوئه؛ تِ گِناهون بیامِرزی بَییه.»


کِدوم آسون تَرِ: اینکه باری ”تِ گِناهون بیامِرزی بَییه “یا اینکه باری ”پِرِس و راه بور؟“


اون مَردی بِلِند بَییه، شه سِره بُورده.


ولی اینِ وِسه که بَدونین اِنسانِ ریکا زِمینِ سَر این قِدرَت و اِختیارِ دارنه که گِناهونِ بیامِرزه» - اون چِلِخِ بااوته:


«این مَردی چه این طی گَب زَنده؟ دَره کُفر گانه! به جِز خِدا کی تونده گِناهونِ بیامِرزه؟»


فریسیون و توراتِ مَلِّمون شه هِمراه فکر هاکاردِنه: «این کیِ که کُفر گانه؟ کی به جِز خِدا تونده گِناهون بِبَخشه؟»


مِن اونا ره اَبدی زندگی بَخشِمبه، اونا هیچ وَخت هِلاک نَوونِنه. کِسی اونا ره مِ دَسِ جِم تَپ نَزِنده و نَینه.


چوون تِمومِ آدِمونِ اِختیارِ وه ره هِدایی، تا تِمومِ اونایی که تِ وه ره هِدایی ره اَبدی زندگی هاده.


و وه ره این اِختیارِ هِدا تا داوِری هم هاکانه، چوون که وه اِنسانِ ریکائه.


عیسی وه ره بااوته: «پِرِس، شه لا ره جَمع هاکان و راه دَکِف.»


و وه ره شه راسِ دَسِ وَر بالا بَوِرده، رَهبِر و نجات‌دَهِنده هاکارده تا یَهودِ مَردِم توبه هاکانِن و وِشونِ گِناهون بیامرزی بَووه.


پِطرُس وه ره بااوته: «اینیاس، عیسی مَسیح تِ ره شِفا دِنه. پِرِس و شه لا ره جَمع هاکان!» وه دَرجا بِلِند بَییه،


هر کِسی ره که شما بِبَخشین، مِنِم وه ره بَخشِمبه. و راس راسی اگه یه نَفِرِ بِبَخشیمه - البته اگه بِبَخشییِنِ وِسه دلیلی دَووه - مِن شِمه خاطِری مَسیحِ حِضور این طی هاکاردِمه،


پَس اِما مَسیحِ سفیرون هَسیمی، خِدا شه خواسه ره اَمه طَریقِ جِم اِنجام دِنه. اِما مَسیحِ طَرِف شِمه جِم خواهش کامبی که خِدائه هِمراه آشتی هاکانین.


هَمدییه هِمراه مِهرَوون و دلسوز بوئین و هَمون‌طی که خِدا شِما ره مَسیحِ دِله بِبَخشیه، شِما هم هَمدییه ره بِبَخشین.


هَمدییه ره تِحَمّل هاکانین و اَگه یه نَفِر یه نَفِر دییهِ جِم شکایتی دارنه، هم دییه ره بِبَخشین، هَمون طی که خِداوند شِما ره بِبَخشیه، شِما هم وِنه هَمدییه ره بِبَخشین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan