Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 9:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 دَرجا چَن نَفِر از توراتِ مَلِّمون شه پَلی بااوتِنه «این مَردی کُفر گانه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 دَرجا، چَن نَفَر از توراتِ مُعَلِمین خودِشانِه هَمرَه باگوتَن: «این مَردَای کُفر گونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 دَرجا، چَن نَفَر از توراتی مَلِّمِن شی وَر بُتِنِه: «هَین مَردی کِفر گِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 9:3
13 Iomraidhean Croise  

بعد کاهِن اَعظِم شه جِمه ره جِرت هِدا و بااوته: «کُفر بااوته! دییه چه اِحتیاجی به گِواه دارمی، وه کفرِ بِشنُسِنی!


چوون وه وِشونِ، توراتِ مَلِّمونِ واری تَعلیم نِدا بییه، بلکه یِتا کسِ واری تَعلیم دائه که صاحاب قِدرَتِ.


وه کفرِ بِشنُسِنی. چی تَصمیم گِرنِنی؟» همهِ وِشون عیسی ره مَحکوم هاکاردِنه که وه حَقِّ بَمیره.


«حَییقَتاً، شِما ره گامبه آدِمیزادِ تِمومِ گِناهون و هر کفری که باره بیامِرزی بونه؛


ولی هر کی روح‌القدسِ کفر باره، هیچ وَخت بیامِرزی نَوونه، بلکه وه گِناه تا اَبد وه سَر موندِنه.»


چوون آدِمیِ وجود و دلِ جِم هَسه که: پلیدِ خیال، فاسِقی، دِزّی، قتل، زِنا هاکاردِن،


فریسیون و توراتِ مَلِّمون شه هِمراه فکر هاکاردِنه: «این کیِ که کُفر گانه؟ کی به جِز خِدا تونده گِناهون بِبَخشه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan