Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 9:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 تازِه شِرابِ هَم پیتِ پوسِ خیکائه دِله نَشِندِنِنه. اَگه دَشِنِن، پوسِ خیکا تِرِکِنه و شِراب بیرون شَندِنه و پوس خیکا از بین شونِنه. تازه شِرابِ نوِ پوسِ خیکائه دِله شَندِنِنه تا هم شِراب و هم پوسِ خیکا سالم بَمونِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 تازِه شَراب رِه هَم کآنِه پوسّی خیکِ دِلِه نَریزِنَن، اَگه بَریزِن پوسّی خیکیشان تَرکِنَن و شراب دِرگا ریزِنِه و پوسّی خیکیشان از بِین شونِن. تازِه شَراب رِه نُو پوسّی خیکِ دِلِه ریزِنِن تا هَم شراب و هَم پوسّی خیکیشان سالِم بُمانَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 تازِه شَرابِ هَم پیتِ پوسی خیکیشونی دِلِه نَریزِنِنِه، اگه بَریزِن پوسی خیکیشون تِرکِنِه و شراب دیرگا ریزِنِه و پوسی خیکیشون از بیِن شونِنِه. تازِه شَرابِ نُو پوسی خیکیشونی دِلِه ریزِنِنِه تا هَم شراب و هَم پوسی خیکیشون سالِم بَمونِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 9:17
8 Iomraidhean Croise  

«هیچ کی اوه نَشیه و نوِ چِلوارِ پیتِ جِمهِ کَش پینه نَزِندِنه، اگه این طی هاکانه پینه، جِمِهِ جِم بَکِندی بونه، نوِ چِلوار پیتِ جِمه جِم سیوا بونه و اون تیکه قبلاً جِم بدتر بونه.


عیسی هَمتی داشته گَب زوئه كه یِتا از یَهودیونِ رئیس وه پَلی بییَمو زانو بَزو بااوته: «مِ کیجا هَمین اَلان بَمِرده، ولی دومبه که اَگه تِ بِئی و وه سَرِ دَس بییِلی وه زنده بونه.»


هیچ کی هم تازه شِرابِ پیتِ پوسِ خیکائه دِله نَشِندِنه. اگه این طی هاکانه، اون شِراب، پوسِ خیکا ره تِرِکِندِنه، و این طی، هم شِراب و هم پوسِ خیکاها از بین شونِنه. بلکه تازه شِرابِ وِنه نُوِ پوسِ خیکائه دِله دَشِندِن.»


همین طی هیچ کَس تازه شِرابِ پیتِ پوسِ خیکِ دِله نَشِندِنه. چوون اگه این طی هاکانه، تازه شِراب، پوسِ خیکِ تِرِکِندِنه و شِراب شَندِنه و پوسِ خیک هم از بین شونه.


تازه شِرابِ وِنه نُوِ پوسِ خیکِ دِله دَشِندِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan