Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 9:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 «هیچ کی اوه نَشیه و نوِ چِلوارِ پیتِ جِمهِ کَش پینه نَزِندِنه، اگه این طی هاکانه پینه، جِمِهِ جِم بَکِندی بونه، نوِ چِلوار پیتِ جِمه جِم سیوا بونه و اون تیکه قبلاً جِم بدتر بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 «هیچ کَس نُو چِلوارِ کآنِه لِواسِ کَشِ پینیک نَزِنِه، اگه اینجور هَکونِه پینیک لِواسِ جی سیفا بونِه، نو چِلوار کآنِه لِواسِ جی سیفا بونه و اونه پارگی قَبلاً جی بَدتَر بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 «هیچکی اُو نَشی و نُو چِلوارِه پیتِه جِمِه ای کَش پینَک نَزِنِّه. اگه هَینجور هاکِنِه، پینَک جِمِه ای جا بَکّنی وونِه، نُو چِلوار پیتِه جِمِه ای جا سیوا وونِه و هون گِلی قَبلَنی جا بَدتر وونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 9:16
11 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ بااوته: « اِنتِظار دارنِنی دامادِ رَفِقون مووقه ای که داماد وِشونِ هِمراه دَره ماتِم بَیرِن؟ روزایی اِنه كه داماد وِشونِ جِم بَییته بونه؛ اون مووقه، روزِه گِرنِنه.


تازِه شِرابِ هَم پیتِ پوسِ خیکائه دِله نَشِندِنِنه. اَگه دَشِنِن، پوسِ خیکا تِرِکِنه و شِراب بیرون شَندِنه و پوس خیکا از بین شونِنه. تازه شِرابِ نوِ پوسِ خیکائه دِله شَندِنِنه تا هم شِراب و هم پوسِ خیکا سالم بَمونِن.»


«هیچ کی اوه نَشیه و نو چِلوارِ، پیتِ جِمهِ کَش پینه نَزِندنه. اگه این طی هاکانه، پینه جِمهِ جِم بَکِّندی بونه، نو چِلوار، پیتِ جمهِ جِم سیوا بونه، و اون پاره قَبلنیِ جِم بَدتِر بونه.


عیسی این مَثِلِ هم وِشونِ وِسه بیارده و بااوته: «هیچ کَس یِتا نوِ جِمه ره نَورینه تا اونِ یِتا پیتِ جِمهِ کَش پینه هاکانه. چوون اگه این طی هاکانه، هم نوِ جِمه پاره بونه و هم نوِ پینه، پیتِ جِمه ره ناجور کانده.


«هَمتی خَله چیا دارمه که شِما ره بارِم، ولی اَلان وه بِشنُسِنِ طاقتِ نِدارنِنی.


پَس اِسا، این سه تا موندِنه: ایمون، امید و مِحَبَّت. ولی اینائه دِله ئه گَت تِرین، مِحبَّتِ.


چوون این خِدمِت، نا فِقَط مِقدَّسینِ احتیاجاتِ برطَرِف کانده، بلکه باعث بونه خَیلیا خِدا ره بی حدّ و اندازه شِکر هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan