Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 9:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 یحییِ شاگِردون عیسی پَلی بییَمونه و بااوتِنه: «چه اِما و عُلِمائه فَریسی روزه گِرمی ولی تِ شاگِردون روزِه نَیرِنه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 یحییِ یه شاگِردان عیسی یه ورجه بومَن و باگوتَن: «چِرا اَما و عُلَمایِ فَریسی روزِه گیرنیم وَلی تی شاگِردان روزِه نَگیرنَن؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 یحیایی شاگِردِن عیسایی وَر بیمونِه و بُتِنِه: «چه اَما و عِلَمای فَریسی روزِه گیرمی ولی تی شاگِردِن روزِه نَئیرِنِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 9:14
10 Iomraidhean Croise  

وَختی یحیی زنِدونِ دِله مَسیحِ کارائه جِم خَوِردار بَییه، شه شاگِردونِ طَریق وه وِسه پِیغوم بَفرِسیه


«وَختی روزِه گِرنی دِرویونِ واری، شه ره تِرش رو نَکِنین. وِشون شه قیافِه ره عَوِض کاندِنه تا شه روزه داری ره مَردِم دید بیارِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


عیسی وِشونِ بااوته: « اِنتِظار دارنِنی دامادِ رَفِقون مووقه ای که داماد وِشونِ هِمراه دَره ماتِم بَیرِن؟ روزایی اِنه كه داماد وِشونِ جِم بَییته بونه؛ اون مووقه، روزِه گِرنِنه.


اَت کَش یحییِ شاگِردون و یِتا یَهودیِ میون بَحث دَکِته چی طی بونه نجسیِ جِم پاک بَووِن.


وَختی عیسی بِفَهمسه که عُلِمائه فِرقه فریسی بِشنُسِنه وه یحییِ جِم ویشتر دِمبالِ رو دارنه و وِشونِ غسلِ تَعمید دِنه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan