Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 9:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 عیسی لَتکا سِوار بَییه و دریائه جِم رَد بَییه و شه شَهر بییَمو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 عیسی لوتکا رِه سَوار هَبا و دَریایِ جی رَد هَبا و به خودشه شَهر بوماَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 عیسی لوتکا سِوار بَوِه و دَریایی جا رَد بَوِه و شی شَهری سِه بیمو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 9:1
8 Iomraidhean Croise  

و ناصِرهِ شَهرِ دِله نَموندِسه، بلکه كَفَرناحوم بورده و اونجه زِندِگی هاکارده. کَفَرناحوم، جَلیلِ دریائه پَلی و زِبولون و نَفتالیِ مَنطقهِ دِله بییه.


اونچی که مِقَدَّسِ ره سَکا ره نَدین و شه مِرواری ره خیائه پیش نَشِنین. نَکِنه اونا ره لینگِ لو بَیرِن و بَردَگِردِن، شِما ره حمله هاکانِن.


عیسی جَمیِّتی ره که وه دور جَمع بَئی بینه ره بَدیئه، و شه شاگِردونِ دَستور هِدا «دریائه اون دَس بورِن».


عیسی لَتکا سِوار بَییه و وه شاگِردون هم وه دِمبال بُوردِنه.


عیسی اَت کَش دییه لَتکائه هِمراه دَریائه اون دَس بُورده. دریالو، یَته خَله جَمیِّت وه دور جَمع ‌بَینه.


پَس تِمومِ گِراسیانِ مَنطقهِ مَردِم عیسی جِم بَخواسِنه اونجه جِم بُوره، چوون وِشون خَله بَتِرسی بینه. عیسی هم لَتکا سِوار بَییه و بُورده.


وَختی عیسی بَردَگِردِسه، مَردِم گرمیِ هِمراه وه جِم استقبال هاکاردِنه، چوون همه عیسیِ چِش به راه بینه.


بییِل بَدِ آدِم، شه بدی هاکاردِنِ ادامه هاده و فاسدِ آدِم، هَمون طی شه فِسادِ اِدامه هاده؛ صالحِ آدِم، اونچی که دِرِسِ ره ادامه هاده و مِقدَّسِ آدِم، هَمون طی مِقدّس بَمونه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan