Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 8:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 چوون مِن شه مأمورِمه و شه دَسِ بِن سَربازونی دارمه. وَختی یِتا ره گامبه 'بور' شونه، یِتا دییه ره گامبه 'بِرو' اِنه، وَختی شه نوکِر ره گامبه: 'این كارِ هاکان' کانده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 چون مَن خودَم مأمورم و می دَسِ جیرهم سَربازانی دارَم. ایتا رِه گونَم ”بوشو،“ شونِه و ایتا دیگه رِه گونَم ”بیِه،“ هَنه. می پاکارِ گونَم: ”این كارِ هَکُن“ کانه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 چون مِن شِه مأمورمِه و شی دَسِ بِن سَربازِنی دارمِه. وختی یَتِه رِه گِمِه ”بور،“ شونِه و یَت دییَرِ گِمِه ”بِرِه،“ اِنِه. وختی شی نوکَرِ گِمِه: ”هَین كارِ هاکِن“ کِنِّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 8:9
17 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی این گَبِ بِشنُسِه بِهت هاکارده و مَردِمی كه وه دِمبال بییَمو بینه ره بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه مِن این طی ایمونی، اِسرائیلِ قومِ دِله هم نَدیمه.


ولی اون اَفسِر، عیسیِ جِواب بااوته: «اِی آقا، مِن لایقِ اون نیمه كه تِ مِ سِرهِ سَخفِ بِن بِئی. فِقَط بار و مِ نوکِر شِفا گِرنه.


تِمومِ مَردِم جوری تَعجِّب هاکارده بینه که هَمدییه جِم پِرسینه: «این دییه چیه؟ یِتا جدیدِ تَعلیم، قِدرت و اِختیارِ هِمراه! وه حَتّی پلیدِ اِرواحِ هَم دَستور دِنه و اونا وه جِم اِطاعت کاندِنه»


عیسی وه سَرِ وَر بُورده و توو ره تَشِر بَزو، و وه توو قَطع بَییه. وه دَرجا بِلِند بَییه و وِشونِ پذیرایی هاکارده.


چوون مِن شه فرمونده دارمه. سربازونی هم شه دَسِ بِن دارمه. یِتا ره گامبه، ”بور“، شُونه؛ یِتا دییه ره گامبه، ”بِرو“، اِنه. شه نوکِرِ گامبه، ”این کارِ هاکان“ وه اون کارِ کانده


عیسی اون دِوازدِه رَسولِ شه دور جَمع هاکارده و وِشونِ قِوَّت و اِقتدار هِدا تا تِمومِ دِوها ره بیرون هاکانِن و مَریضی ها ره شِفا بِبَخشِن؛


ای نوکِرون، هر چیِ دِله شه زمینی اَربابونِ جِم اِطاعت هاکانین، نا فِقَط اون مووقه که دَره شِما ره اِشِنِنه، اون آدِمونِ واری که اینِ دِمبال دَرِنه که مَردِمِ راضی هاکانِن، بلکه پاکِ دلِ هِمراه و خِداوندِ تَرسِ هِمراه.


نوکِرونِ تَشویق هاکان که همه چیِ دِله شه اَربابونِ مطیع بوئِن، بدون اینکه وِشونِ هِمراه جرِّ بحث هاکانِن، وِشونِ راضی دارن


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan