Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 8:34 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

34 شَهرِ تِمومِ مَردِم عیسیِ بَدیئِنِ وِسه بیرون بییَمونه و وَختی وه ره بَدینه وه جِم اِلتِماس هاکاردِنه كه اون منطَقِهِ جِم بُوره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

34 شَهرِ تمام مَردُم عیسی یه بَدییَنِ وَسین دِرگا بومَن و وَختی اونه بَدییَن اونه جی اِلتِماس هَکُردَن اون منطَقِه یه جی بوشو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

34 شَهری دِشتِه مَردِن عیسایی بَئیَنی سِه دیرگا بیمونِه و وختی وِرِه بَئینِه ویجا اِلتِماس هاکِردِنِه هون منطَقِه ای جا بورِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 8:34
13 Iomraidhean Croise  

اون دِ نَفِر دادِ هِمرا بااوتِنه: «اِی خِدائه ریکا، اَمه هِمراه چی كار دارنی؟ اینجه بییَموئی تا اِما ره قبل از وَختِ قِرار زَجر هادی؟»


وَختی شَمعونِ پِطرُس اینِ بَدیئه، عیسیِ لینگ دَکِته و بااوته: «ای خِداوند، مِ جِم دور بَواش، چوون مِن گِناهکارِ مَردیمه!»


وَختی اون دِو بَزو عیسی ره بَدیئه، نعره بَکِشیه و وه لینگ دَکِته و دادِ هِمراه بااوته: «ای عیسی، خِدائه مِتعالِ ریکا، مِ هِمراه چی کار دارنی؟ تِ جِم خواهش کامبه مِ ره عِذاب نَدی!»


پَس بییَمونه، وِشونِ جِم عِذرخواهی هاکاردِنه و تا زِندونِ بیرون وِشونِ هِمراهی هاکاردِنه، خواهش هاکاردِنه که شَهرِ جِم بورِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan