Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 7:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 اون وَخت وِشونِ گامبه: 'مِن اصلاً شِما ره نِشناسِمبه. مِ جِم دور بَووین، اِی بَدکارون.'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 ایما اوشانه گونَم: ”مَن اَصلاً شِمِره نِشناسِنَم. می جی دور هَبین، اِی بَدکاران.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 اَزما وِشونِه گِمِه: ”مِن اَصلاً شِمارِ نِشناسِمِه. میجا دور بَووئین، اِی بَدکارِن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 7:23
11 Iomraidhean Croise  

ولی دوماد وِشونِ بااوته: '‌حَییقَتاً شِما ره گامبه، مِن شِما ره نِشناسِمبه.'


«اون وَخت اونایی که وه چَپِ وَر دَرِنه ره گانه: ”اِی مَلعونون، مِ جِم دور بَووین و اَبدیِ تَشِ دِله که اِبلیس و وه فِرِشته هائه وِسه آماده بَییه بُورین


وَختی صاحب خانه پِرِسه و در ره دَونده، بیرون اِیست کاندینی، در ره کُتِندِنِنی و گانِنی: ”آقا، درِ اَمه وِسه واز هاکان!“ ولی وه جِواب دِنه: ”شِما ره نِشناسِمبه؛ ندومبه کِجائینی


اون مووقه وه شِما ره گانه: ”شِما ره گامبه، شِما ره نِشناسِمبه؛ ندومبه کِجائینی. ای تِمومِ شِما که بدکارونِنی، مِ جِم دور بَووین.“


مِن خِوارِ چپونِمه. مِن شه گُسفِنا ره اِشناسِمبه و مِ گُسفِنا مِ ره اِشناسِنِنه،


با این وجود، اون محکم پِی که خِدا بییِشته، پابرجائه و اینِ هِمراه مُهر بَییه که: «خِداوند شه آدِمونِ اِشناسِنه،» و «هر‌ کی که خِداوندِ اسمِ، اِقرار هاکانه، وِنه نادِرِسیِ جِم دوری هاکانه.»


سکها و جادوگرا و زِناکارا و آدِمکُشا و بِت‌پَرسا و تِمومِ کِسایی که دِراغِ دوس دارنِنه و اونِ اِنجام دِنِنه، شَهرِ بیرون موندِنِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan