Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 7:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 داری كه خوارِ میوه نیارِه، اونِ وِرینِنِه و تَشِ دِله دِم دِنِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 داری که خُجیرِ میوه نیارِه، بَبییِه بونه و تَشِ دِلِه توُواده بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 داری گه خِبِ میوه نیارِه، اونِه وِرینِنِه و تَشی دِلِه دیم دِنِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 7:19
13 Iomraidhean Croise  

حَتَّی اَلان هم تور، دارِ ریشهِ سَر دَره و هر داری كه خوارِ مَحصول نیارِه، بَوری و تَشِ دِله دِم هِدا بونه.


سالِمِ دار نَتونده بَدِ میوه بیارِه و آفِت بَزوِ دار نَتونده خوارِ میوه بیاره.


اَلان تور، دارِ ریشهِ سَر دَره و هر داری که خوارِ میوه نیاره، بَوری و تَشِ دِله دِم هِدا بونه.»


بییِل اَمه مَردِم یاد بَیرِن اِحتیاجاتِ بَرطَرِف هاکاردِنِ وِسه، شه ره خوارِ کارائه وَقف هاکانِن و بی‌ثمر نَبوئِن.


ولی اگه لم طَلی به بار بیاره، بی‌ارزشِ زِمینِ و نزیکِ که لَعنِت بَووه، و سَرآخِر هم بَسوزنده بونه.


وِشون بدونِ هیچ ترسی شِمه پِر مِحَبَّتِ مهمونی هائه دِله شِمه هِمراه خارنِنه و نوش کاندِنه ولی اون صخرهِ وارینه که اوه ره جِر وَرنه و نَبونه اونا ره بَدی؛ وِشون چَپونونی هَسِنه که فِقَط شه فکرِنه؛ بی وارشِ اَبرایی وارینه که وا اونا ره وَرنه و وِشون آخِرِ پاییزِ بی میوه دارنِنه که دِ کَش بَمِردِنه و بِنهِ جِم بَکِندی بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan