Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 6:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 تا تِ کُمِک جا هِدا بَمونه و تِ آسِمونی پییِر که جا هِدا چی ره وینده، تِ ره اَجر دِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 تا تی کُمَک جا هَدِه بُمانه و تی آسِمانی پیَر که جا هَدِه چیزانِ دینِه، تِرِه اَجر دَنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 تا تی کِمَک جاهادا بَمونِّه و تی آسِمونی پیر گه جاهادا چیرِه وینِّه، تِرِه اَجر دِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 6:4
19 Iomraidhean Croise  

و هر کی یِتا اَزین کِچیکونِ اینِ خاطری که مِ شاگردِ، حَتَّی یِتا پیالِه بِچا اوه هاده، به هیچ وَجه شه اَجرِ از دَس نَدِنه.»


تا مَردِم نِفَهمِن تِ روزه دارنی، بلکه فِقَط تِ پییِر كه پِنهونِ، اونِ دونده، پییِری كه هیچ چی وه دیدِ جِم قایِم نییه، تِ ره اَجر دِنه.


ولی تِ، هَر وَخت صَدِقه دِنی، نییِل تِ چَپِ دَس، اونچیِ جِم که تِ راسِ دَس کانده خَوِردار بَووه.


هَر وَخت تِ دِعا کاندی شه اُتاقِ دِله بور، دَرِّ دَوِند و شه نَدیئه پییِرِ پَلی دِعا هاکان. تِ آسِمونی پییِر که هر جا هِدا چی ره وینده، تِ ره اَجر دِنه .


که تِ بَرکَت گِرنی؛ چوون وِشون هیچی نِدارنِنه که در عَوِض تِ ره هادِن، و شه اَجرِ، دِرِسکارونِ قیامِتِ دِله گِرنی.»


چوون هیچیِ جا هِدا دَنیه که دیار نَووه و هیچیِ قایم هاکاردی دَنیه که بَرمِلا و دیار نَووه.


پَس هیچیِ خَوِری قبل از وه مووقه قِضاوِت نَکِنین، تا اینکه خِداوند بِیّه. وه اونچی ره که اَلان تاریکیِ دِله جا هِدا هسه ره روشناییِ دِله دیار کانده و دِل هائه نیّتها ره بَر مِلا کانده. بعد هر کی شه تَعریف و تَمجیدِ خِدائه جِم گِرنه.


هیچ خَلق بَییه ای خِدائه چِشِ جِم جا هِدا نییه، بلکه همه چی وه چِشائه روب رو که اِما وِنه وه ره حِساب پَس هادیم، لِختِ پتی و دیارِ.


اِسا اونی که تونده شِما ره دَکِتِنِ جِم حِفظ هاکانه و شه جِلالِ حِضورِ دِله بی‌عیب و گَتِ خِشالیِ جِم پِر هاکانه،


و وه وَچونِ هِلاک کامبه. اون مووقه تِمومِ کلیساها فَهمِنِنه که مِن اونی هَسِمه که دلها و فکرا ره جستجو کامبه و هر کِدوم از شِما ره طِبق شِمه کارا عَوض دِمبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan