Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 6:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 ولی اَگه تِ چِش بَد بوئه، تِمومِ تِ وجود تاریکیِ جِم پِرِ. پَس اَگه اون نوری كه تِ دِله دَره تاریکیه، اون چه گَتِ تاریکی ایِ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 وَلی اَگِه تی چِش بَد هَبو، تمامِ تی وجودِ ظُلَمات گیرنه. پَس اَگِه اون نوری که تی دِلِه دَرِه ظُلَماتِ، اون چه گَتِه ظُلَماتِی هیسه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 ولی اگه تی چِش بَد ووئِه، دِشته تی وجود تاریکی ای جا پِرِ. پَس اگه هون نوری گه تی دِلِه دَرِه تاریکیه، هون چی گَتِ تاریکی ایِه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 6:23
22 Iomraidhean Croise  

مَگه مِن حَق نِدارمه اون طی که مِ دِل خوانِه شه مالِ هِمراه هاکانِم؟ چِش نِدارنی مِ دَس دِلوازی ره بَوینی؟'


«چِش، تَنِ چِراغِ. اَگه تِ چِش خوار بوئه، تِمومِ تِ وجود رووشِنِ،


طِمَع، شِرارَت، حیله، هرزگی، حَسودی، تِهمَت، غرور و نِفَهمی بیرون اِنه.


تِ چش، تِ تَنِ لمپائه. اگه تِ چِش سالم بوئه، تِموم تِ وجود رووشن بونه. ولی اگه تِ چِش فاسد بوئه، تِموم تِ وجودِ تاریکی گِرنه.


عیسی بااوته: «خِدائه پادشاهیِ سِرِّ بِفَهمِسِن، شِما ره هِدا بَییه، ولی بَقیه هِمراه مَثِلِ هِمراه گَب زَمبه، تا: «هارِشِن، ولی نَوینِن؛ بِشنُئِن، ولی نِفَهمِن.“


هر چَن ادِعا کاردِنه حکیمِنه، نادون بَینه


آدِمی که هِوا و هوسِ دِمبال دَووه، اون چیایی که خِدائه روحِ ربط دارنه ره قبول نَکانده چوون وه نَظِر نادونیِ، و نَتونده اونِ بِفَهمه، چوون فِقَط خِدائه روحِ هِمراه بونه اونِ دِرِسی ره تشخیص هِدائِن.


وِشونِ عقل تاریک بَییه، و نادونی ای خاطِری که وِشونِ سَنگ دِلیِ نتیجه ئه، خِدائه زندگیِ جِم دور بَینه.


چوون شِما یه وَختی تاریکیِ دِله دَئینی، ولی اِسا خِداوندِ دِله نورِنی. پَس نورِ وَچونِ واری رِفتار هاکانین.


ولی هر کی که شه بِرارِ جِم بیزارِ، تاریکیِ دِله دَره و تاریکیِ دِله قَدِم زَنده و وه نَدونده کجه شونه، چوون تاریکی وه چِشا ره کور هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan