Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 6:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 «پَس هَر وَخت یِتا مِحتاجِ کُمِک کاندینی، اونِ ساز و کِرنائه هِمراه جار نَزِنین، اون طی که دِرویون، یَهودیونِ عِبادتگاه و کَر و کوچِهِ دِله کاندِنه تا بَقیه وِشونِ جِم تَعریف هاکانِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه، وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 «پَس هَر وَخت صَدقه دَنی جار نَزِن، اونجور که دُرویان یَهودِیان عِبادَتگاه و کوچِه پس کوچه هانِ دِلِه کانَن تا مردم اوشانه جی تَعریف هَکُنَن. راس راسی شِمِره گونَم اوشان خودِشانِه اَجرِ بِیتَن!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 «پَس هر وَخت یَتِه مِحتاجِ کِمَک کِنِنی اونِه ساز و کِرنایی هَمرا جار نَزِنین، اونجور گه دُروئِن یَهودیِنی عِبادَتگاه و کَرِ کوچِه ای دِلِه کِنِنِه تا بَقیِه وِشونی جا تَعریف هاکِنِن. حَیقَتاً شِمارِ گِمِه وِشون شی اَجرِ بَیتِنِه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 6:2
56 Iomraidhean Croise  

اِی دِرویون! اِشعیائه پِیغَمبِر چَنده خوار شِمه خَوِری پیشگویی هاکارده، اون وَختی که بااوته:


و اَگه صِواحی دَم، آسِمون سِرخ و بَییته بوئه گانِنی وارِش خوانه بِواره. چی طی این چیا ره دوندِنی، ولی نَتوندِنی زِمونائه نِشونِه ها ره دَرک هاکانین؟


ولی عیسی که دونِسه وِشون چه نَخشه ای بَکِشینِه، بااوته: «اِی دِرویون، چه مِ ره آزمود کاندینی؟


هَرکاری کاندِنه اینِ وِسه هَسه که مَردِم، وِشونِ بَوینِن: چوون وِشون شه آیه دونِ گَت تِر کاندِنه و شه بال و جَبینِ کَش وَندِنه و شه قَوائه بِنِ گِشادتَر گِرنِنه.


وِشون دوس دارنِنه مَجلِسِ دِله بالا بالا هِنیشِن و یَهودِ عِبادَتگاهِ دِله خوارتِرین جا ره دارِن


وه ره تیکه تیکه کانده و دِرویونِ سَرگُذِشت گِرِفتار کانده اونجه که بِرمه هاکاردِن دَره و تَرسِ جِم دَندون دَندونِ کَش خوارنه.


چوون حَییقَتِن شِما ره گامبه تا آسِمون و زِمین شه جائه سَر دَرِنه، هیچ حَرف یا یِتا نِختِه توراتِ جِم از بین نَشونه، تا اینکه تِمومِ اون اِنجام بَووه.


«وَختی روزِه گِرنی دِرویونِ واری، شه ره تِرش رو نَکِنین. وِشون شه قیافِه ره عَوِض کاندِنه تا شه روزه داری ره مَردِم دید بیارِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


ولی تِ، هَر وَخت صَدِقه دِنی، نییِل تِ چَپِ دَس، اونچیِ جِم که تِ راسِ دَس کانده خَوِردار بَووه.


«وَختی دِعا کاندی دِرویونِ واری نَواش. وِشون دوس دارنِنه یَهودیونِ عبادتگاه و کَر و کوچِهِ سَر اِیست هاکانِن و دِعا هاکانِن تا مَردِم وِشونِ بَوینِن. حَییقَتِن شِما ره گامبه وِشون شه اَجرِ بَییتِنه!


اِی دِرو، اَوِّل اون گَتِ چو ره شه چِشِ جِم بیرون بیار؛ اون وَخت بِهتر ویندی، تا کَمِلِ ذِرِّه ره شه برارِ چِش جِم بیرون بیاری.


و عبادتگاه هائه دِله خوارتِرین جا ره دارِن و مهمونی هائه دِله بالا بالا هِنیشِن.


عیسی وِشونِ بااوته: «اِشَعیائه پیغَمبِر شِما دِرویونِ وِسه چَنده خوار پیشگویی هاکارده! هَمون طی که بَنوِشته بَییه، «‌”این قوم شه زوونِ هِمراه مِ ره حِرمت اییِلنِنه، ولی وِشونِ دِل مِ جِم دُورِ.


پَس اون چیایی جِم که شه دلِ دِله دارنِنی صَدَقه هادین و ویندِنی که همه چی شِمه وِسه پاکِ.


وای به حال شِما ای عُلِمائه فریسی! چوون دوس دارنِنی عِبادَتگاهِ دِله بِهتَرین جا هِنیشین و مَردِم، کوچه بازارِ دِله شِما ره سِلام هاکانِن.


اونچی دارنِنی ره بَروشین و فَقیرونِ هادین؛ شه وسه پول کیسه‌ هایی دِرِس هاکانین که نَپیسه، و گنجی آسِمونِ دِله که تِموم نَبونه، جایی که نا دِز وه ره دِزِّنه و نا لِمِک اونِ از بین وَرنه.


ای دِرویون! شِما که آسِمون و زِمینِ وَضعیَتِ تعبیر هاکاردِنِ دوندِنی، چی طی نَتوندِنی این زِمونهِ وَضعیَتِ تعبیر هاکانین؟


عیسیِ خِداوند وه جِواب بااوته: «ای دِرویون! هیچ کِدوم از شِما شنبه روز دِله شه گو یا خَرِ کِلومِ جِم واز نَکانده تا اوه هِدائِنِ وسه بیرون بَوِره؟


«توراتِ مَلِّمون جِم دوری هاکانین، اونا دوس دارنِنه بِلِندِ قَوائه دِله راه بورِن و مَردِم، کوچه بازارِ دِله وِشونِ سِلام هاکانِن، و عبادتگاه هائه دِله بِهترین جا ره دارِن و مِهمونی هائه دِله بالا بالا هِنیشِن.


«ولی وای به حال شِما که پولدارِنی، چوون همین اَلانِم شه راحتی ره بَییتِنی.


چی طی توندی شه بِرارِ باری: ”بِرار، بییِل کَمِلِ ذِره ره تِ چشِ جِم بیرون بیارِم“، اِسا اون که دارکینگه ره شه چشِ دِله نَویندی؟ ای دِرو، اَوِّل دارکینگه ره شه چشِ جِم بیرون بیار، بعد بهتر توندی بَوینی تا کَمِلِ ذِره ره شه بِرارِ چشِ جِم بیرون بیاری.


بَعضی گمون هاکاردِنه که چوون یَهودا خَرجِ و بَرجِ پول کیسه ره دارنه، عیسی وه ره گانه اونچی عیدِ وِسه لازمه، بَخرین، یا اون که یَهودا وِنه یه چی فَقیرونِ هاده.


«آدِمون جِم جِلال قبول نَکامبه،


چی طی توندینی ایمون بیارین در حالی که جِلال، هَمدییهِ جِم قَبول کاندینی، و اون جِلالِ دِمبال، که خِدائه یکتائه طَرِفِ جِم بوئه، دَنینی؟


اونی که شه جِم گانه، شه جِلالِ دِمبال دَره، ولی اونی که شه فرسندهِ جِلالِ خوانه، راس گانه و وه دِله هیچ دِرویی دَنیه.


کُرنِلیوس یِتا دیندارِ مَردی بییه و تِمومِ وه خانِواده خِدائه جِم تَرسینه. کُرنِلیوس دست و دِلوازیِ هِمراه فَقیرونِ صَدَقه دائه و هَمِش خِدائه پلی دِعا کارده.


و بااوته: ”کُرنِلیوس، تِ دِعا مِستِجاب بَییه و صَدِقه هایی که دائی ره خِدا شه یاد بیارده.


کُرنِلیوس تَرسِ هِمراه وه ره هارِشیه و بااوته: «چی خوانی باری آقا؟» فرشته بااوته: «تِ دعاها و صدقه‌ها، یِتا ذِکرِ هدیهِ واری خِدائه پَلی بَرِسیه.


پَس شاگِردون تَصمیم بَییتِنه هر کِدوم، شه تِوانِ اِندا، یَهودیهِ بِرارونِ وِسه کُمِک بَفرِسِن.


«مِن بعد از چَن سال، اورشَلیمِ دِله بییَمومه تا شه قومِ وِسه صدقه بیارم و هدایا تَقدیم هاکانِم.


یافائه شَهرِ دِله یِتا شاگِرد که وه اسم طابیتا بییه زِندِگی کارده. یونانیونِ زِوون طابیتا ره دورکاس گاتِنه که وه مَعنی شوکا هَسه. این زنا شه ره خوارِ کارِ وَقف هاکارده بییه و فقیرونِ دَسِ گته.


اونی که تَشویق کانده، تَشویق هاکانه. اونی که کُمِک کانده، دَس دِلوازی هِمراه کُمِک هاکانه. اونی که رَهبِری کانده، این کارِ غیرتِ هِمراه هاکانه. و اونی که بَقیه ره رَحم و مِهروونی کانده، خِشالیِ هِمراه این کارِ هاکانه.


اگه هر چی که دارمه ره صَدقه هادِم و شه تَنِ تَشِ اَلوکِ بسپارِم، ولی مِحَبَّت نِدارِم، هیچ سودی مِ عاید نوونه.


وِشون فِقط اَمه جِم بَخواسِنه که فَقیرونِ ‌فکر بوئیم، هَمون کاری که مِن شه هم وه مِشتاق بیمه.


دِز دییه دِزی نَکِنه، بلکه زَحمِت بَکِشه، و شه دَسائه هِمراه صداقتِ هِمراه کار هاکانه، تا بَتونه یه چی مِحتاجونِ هَم، هاده.


اِما اینِ دِمبال دَنی بیمی که یه نَفِر اِما ره بالا بَوِره، چه شِمه جِم و چه بَقیهِ جِم. هر چَن که اِما مَسیحِ رَسولون مَقامِ دِله این حَقِّ داشتیمی که اینِ شِمه جِم بِخوائیم


وِشونِ دستور هاده که خواری هاکانِن و خوارِ کارائه دِله دولِتمند بَووِن، بَخشنده و دَس دِلواز بوئِن.


اِی بِرار، تِ مِحبّتِ جِم خَله خِشال بَیمه و تسلّی بَیتِمه، چوون مِقدَّسینِ دِل تِ خاطِری اَی هم جان بَییته.


خواری هاکاردِنِ جِم و بَقیه ره شَریک هاکاردِن، اونچیِ دِله که دارنِنیِ جِم کِتاهی نَکِنین، چوون خِدا این طی قِروونی هائه جِم راضیِ.


هر کس گَب زَنده، خِداوندِ واری گَب بَزِنه؛ و هر کس که خِدمِت کانده، اون قِوَّتِ هِمراه که خِدا دِنه خِدمِت هاکانه، تا همه چیِ دِله، خِدا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم جِلال بَیره. جِلال و سلطَنِت تا اَبد و تا اَبد وه هِمراه دَووه. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan