Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 5:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 ولی مِن شِما ره گامبه بَدِ آدِمِ روب رو اِیست نَکِنین و هر کی تِ راسِ دیمِ چَک بَزو، شه اون وَرِ دیمِ هَم وه سَمت بَردِگاردِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 وَلی مَن شِمِره گونَم، بَدِ آدَمِ روبِرو نِیَسین و هر کی تی راسِ جولِ چَک بَزَه، تیِ اون طرفِ جول رِه هَم اونه سَمت وَگِردان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 ولی مِن شِمارِ گِمِه، بَدِ آدَمی روبِرو نِسّین، و هر کی تی راسِ دیمِ چَک بَزو، شی اون وَری دیمِ هَم وی سَمت دَگِردان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 5:39
24 Iomraidhean Croise  

اَگه کِسی خوانه تِ ره مَحکمه بَکِشونه تِ جِمِه ره تِ جِم بَیره، شه قَوا ره هم وه ره هاده.


وِشون وه چِشِ دَوِسِنه و وه جِم پِرسینه: «اِسا غیبِ جِم بار کی تِ ره بَزو؟»


توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فرقهِ فریسی عیسی ره زیر نَظِر داشتِنه تا بَوینِن شنبه روزِ دِله کِسی ره شِفا دِنه یا نا؛ چوون یه چیِ دِمبال دَینه تا یِتا دلیل پی دا هاکانِن که عیسی ره تِهمَت بَزِنِن .


عیسی بااوته: «اگه اِشتباه بااوتِمه، اونِ ثابت هاکان؛ ولی اگه راس بااوتِمه، چه مِ ره زَندی؟»


اَصلاً شِمه میون این طی دَعوا مرافه هایی، شه، شِمه وِسه سَر شکستِگیِ. چه نِخوانِنی مَظلومِ آدِمونِ واری بَووین؟ چه حاضر نینی ضَرِر هاکانین؟


شِمه حِواس دَووه، کِسی، بَدی ره بَدیِ هِمراه جِواب نَده، بلکه هَمِش اینِ دِمبال دَووین که هَمدییه و مَردِمِ خواری هاکانین.


شِما هَمتی گِناهِ علیه هَمون طی مقاومت نَکاردینی که شِمه خون دَشِنی بَووه


شِما اون صالح ره مَحکوم هاکاردینی و بَکوشتینی. وه شِمه روب رو مقاومت نَکانده.


بَدی ره بَدیِ هِمراه و فحشِ، فحشِ هِمراه جِواب نَدین، بلکه وه عَوِض، بَرکَت بَخواین، چوون اینِ وِسه دَعوِت بَینی تا برکت به دَس بیارین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan