Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 5:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 «خِش به حال اونایی که صالِح بَمونِسَنه وِسه، ظِلم ویندِنه، چوون آسِمونِ پادشاهی، که خِدا وه حاکِمِ وِشونِ هَسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 «خوش بِحالِ اوشانیکه صالِحی یه راه دِلِه ظُلم دینَن، چون آسِمانِ پادشاهی که خُدا اونه حاکِمِ اوشانه شی هیسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 «خِش بِحالِ اونانیگه صالِح بَمونِسَنی سِه ظِلم وینِنِه، چون آسِمونی پادشاهی گه خِدا وی حاکِمِ وِشونی هَسِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 5:10
30 Iomraidhean Croise  

هَر وَخت شِما ره یِتا شَهرِ دِله ظِلم بَرِسانینه یِتا دییه شَهر، پِناه بَوِرین. چوون حَییقَتِن شِما ره گامبه قبل اَز اون که اِسرائیلِ تِمومِ شَهرا ره بُورین، اِنسانِ ریکا، اِنه.


ولی عیسی بااوته: «بییِلین کِچیکِ وَچون، مِ پَلی بِیِّن، وِشونِ دَمِ نَیرین، چوون اونایی که این وَچونِ واری بوئِن توندِنه آسِمونِ پادشاهیِ دِله بِیِّن.


اون وَخت اونایی که وه راسِ وَر دَرِنه ره گانه: ”بِئین اِی کِسایی که مِ پییِر شِما ره بَركت هِدا، پادشاهی ای ره به اِرث بَیرین که از اَوِّلِ دِنیا شِمه وِسه آماده بَییه بییه.


«خِش به حالِ اونایی که روحِ دِله فَقیرِنِه چوون، آسِمونِ پادشاهی که خِدا وه حاکِمِ وِشونِ هَسه.


عیسی وَختی اینِ بَدیئه، عَصِبانی بَییه و شه شاگِردونِ بااوته: «بییِلین وَچون مِ پَلی بِیِّن؛ وِشونِ دَمِ نَیرین، چوون خِدائه پادشاهی این طی آدِمونِ وِسه هَسه.


و این دِنیائه دِله رَنج و زَحمِتی که ویندِئه هِمراه صد بِرابر ویشتر سِره و بِرار و خواخر و مار و وَچه و مِلک به دَس نیاره، و اون دِنیائه دِله هم اَبَدی زندگی وه قِسمِت نَووه.


«ولی قبل از این اِتّفاق، شِما ره گِرنِنه، اذیّت کاندِنه، و محاکمهِ وِسه عبادتگاه هائه دِله وَرنِنه و زِندون هائه دِله دِم دِنِنه، و مِ اسمِ خاطِری، شِما ره پادشاهون و فرموندارون پَلی وَرنِنه


پَس هَمون‌طی که مِ پییِر، پادشاهی‌ ره مِ ره هِدا، مِنِم شِما ره دِمبه.


بعد عیسی شه شاگِردونِ هارِشیه و بااوته: «خِش به حال شِما که فَقیرِنی، چوون خِدائه پادشاهی شِمه شنه.


«خِش به حال شِما، اون مووقه که مَردِم، اِنسانِ ریکائه اِسمِ خاطِری، شِمه جِم بیزار بَووِن و شِما ره شه جَمعِ جِم بیرون هاکانِن و فحش هادِن و تِهمت بَزِنِن.


کِلامی که شِما ره بااوتِمه ره شه یاد دارین: ”غِلام شه اربابِ جِم گَت تِر نییه.“ اگه مِ ره آزار اَذیِّت هاکاردِنه، شِما ره هم آزار اَذیِّت کاندِنه؛ و اگه مِ کلامِ عَمِل هاکاردِنه، شِمه کِلامِ هَم عَمِل کاندِنه.


وِشون وه نَصیحتِ گوش هِدانه و رَسولونِ شه پَلی صِدا هاکاردِنه، شِلّاق بَزونه و بااوتِنه عیسیِ خَوِری هیچ کیِ هِمراه گَب نَزِنِن، بعد وِشونِ وِل هاکاردِنه که بورِن.


سولُس اِستیفانِ بَکوشتِنِ هِمراه موافق بییه. از اون روز به بعد، یِتا گَتِ آزار اذیّت اورشَلیمِ کلیسائه علیه شِروع بَییه، جوری که به جِز رَسولون، همه، یهودیه و سامِرهِ مَنطقهِ سَمت پَخش و پِلا بَینه.


چوون که اَمه کِچیک و زود گذرِ رَنج ها، اَبدی جِلالِ اَمه وِسه یارنه که نَوونه اون رنجهائه هِمراه قیاس هاکاردِن.


و هیچیِ دِله اونایی جِم که شِمه علیه موندِنه، ترسی نِدارنِنی، این وِشونِ وِسه یِتا معلومِ نِشونه، هِلاکتِ وِسه هَسه، ولی شِمه وِسه نِجاتِ نشونه ئه، و این خِدائه جِم هَسه.


اگه طاقت بیاریم، وه هِمراه سلطَنِت هم کامبی. اگه وه ره اِنکار هاکانیم، وه هم اِما ره اِنکار کانده.


و اون رَنج و آزار اذیّتی که اَنطاکیه، قونیه و لِستْرهِ شهرهائه دِله مِ سَر بییَمو و اون رَنج و آزار اذیّتیِ که طاقت بیاردِمه، ولی خِداوند تِمومِ این چیائه جِم نِجات هِدا.


خِش به حال اونی که آزمودِ بارِ بِن استقامتِ هِمراه اِسِّنه، چوون وَختی آزمودِ دِله استقامتِ هِمراه هرِسه، وه زندگیِ تاجِ گِرنه اون تاجی که خِدا شه دوسدارونِ وَعده هِدا.


اِما آدِمونی که استقامت کاندِنه ره گامبی خِش به حال وِشون. شِما اَیّوبِ استقامتِ خَوِری بِشنُسینی، و دوندِنی خِداوند سَر آخِر وه هِمراه چی هاکارده، چوون خِداوند بی نهایت مِهروون و بخشِندئه.


اِما نَوِسه قائنِ واری بوئیم، هَمون که اون شَریرِ جِم بییه و شه بِرارِ بَکوشته. و، چه وه ره بَکوشته؟ چوون وه اعمال بَد بییه و وه بِرارِ اعمال دِرِس بییه.


اون عِذاب هائه جِم که خَله زود کَشِنی، نَتِرس. هارِش، اِبلیس خَله زود شِمه جِم بَعضیا ره زِندونِ دِله دِم دِنه تا آزمود بَووین و ده روز عِذاب بَکِشین. تا مَرگ وِفادار بَمون، که مِن زندگیِ تاجِ تِ ره دِمبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan