Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 4:24 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

24 عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

24 عیسی یه شُهرَت تمام سوریه دِلِه دَپیتِه و مردم تمام اوشانی که هَر نوع دَرد و مَرَضِ دُچار بان و اوشانیکه آلبَزه بان و پَرکَنِش داشتِن وچُلاقِشان رِه اونه وَر هارنِه بان و اون، اوشانه شَفا دَنه با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

24 عیسایی شِهرَت دِشتِه سوریه ای دِلِه دَپیتِه و دِشتِه اونانیگه هر جور دَرد و مَرَضی دِچار وِنِه، و اونانیگه دِوبَزِه وِنِه و غَشگری داشتِنِه، و چِلِّخیشونِه وی وَر اُردِنِه و وی اونانِه شَفا داوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 4:24
41 Iomraidhean Croise  

بعد مَردِم یِتا دِو بَزو ره وه پَلی بیاردِنه كه لال و کور بییه و عیسی وه ره شِفا هِدا، اون طی که گَب بَزو و بَدیئه .


وَختی عیسیِ آوازِه، هیرودیسِ پادشاهِ گوش بَرِسیه.


یِتا كنعانی زِنا که اون مَنطقه دِله زِندِگی کارده، عیسی پَلی بییَمو و دادِ هِمراه بااوته: «اِی آقا، اِی داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان! مِ کیجا بَد جور دِو بَزو بَییه.»


«اِی آقا، مِ ریکا ره رَحم هاکان. وه غَشگِری دارنه و بَدجور عِذاب کَشِنه. اون طی که چَن کَش شه ره اوه و تَشِ دِله دِم هِدا.


عیسی دِوِ تَشِر بَزو، دِو ریکائه جِم بیرون بورده و وه هَمون مووقه شِفا بَییته.


عیسی تِمومِ جَلیلِ دِله گِردِسه، یَهودیونِ عبادتگاه دِله تَعلیم دائه، خِدائه پادشاهی ره اِعلام کارده و مَردِمِ مَرِض و ناخِشی ره شِفا دائه.


وَختی عیسی، دَریائه اون دَس جَدَریانِ مِلک بَرِسیه، دِتا دِو بَزو، قَبرِسونِ جِم بیرون بییَمونه و وه هِمراه چِش به چِش بَینه. وِشون اَنده خَطِرناک بینه كه هیچ کس جِرأت نِداشته اونجه جِم رَد بَووه.


خی چَپونون فِرار هاکاردِنه، شَهرِ دِله بُوردِنه و تِمومِ داستان و مخصوصاً دِو بَزوائه جَریانِ، مَردِمِ وِسه بااوتِنه.


وه ره بااوته: «اِی آقا، مِ نوکِر چِلِخ بَییه، سِره دِله دَکِته و بَدجور دَرد کَشِنه.»


این اِتّفاقِ خَوِر، تِمومِ اون مَنطقهِ دِله دَپیته.


عیسی تِمومِ شَهر و روستاهائه دِله گِردِسه و یَهودیونِ عِبادَتگاهِ دِله تَعلیم دائه و خِدائه پادشاهیِ مِژده ره اِعلام کارده و هر جور ناخِشی و مَرِضِ شِفا دائه.


پَس خَله نَگذِشته که عیسیِ آوازه تِمومِ جَلیلِ مَنطقهِ دِله دَپیته.


نِماشون، بعد از اینکه اِفتاب غروب هاکارده، مَردِم تِمومِ مریضون و دِو بَزوها ره عیسی پَلی بیاردِنه.


هَمون مووقه، چَن نَفِر بییَمونه که دَینه یِتا چِلِخِ مَردی ره چهارتایی عیسیِ پَلی یاردِنه.


ولی چوون اَنده جَمیَّت زیاد بییه وِشون نَتونِسِنه عیسی ره نزیک بَووِن. پَس وِشون عیسیِ سَرِ وَرِ سَخفِ بَییتِنه. بعد از اینکه سَخفِ بَییتِنه، چِلِخ وه دوشِکِ هِمراه که وه سَر بَخواته بییه، جِر بَفرِسینه.


این چِلِخِ، چی بااوتِن آسونتِرِ، اینکه ”تِ گِناهون بیامِرزی بَییه“ یا اینکه ”پِرِس و شه لا ره جَمع هاکان و راه بور“؟


این اَوِّلین سَرشِماری، مووقه ای اِنجام بَییه که کورینیوس سوریهِ فَرموندار بییه.


عیسی روح القدسِ قِوَّتِ هِمراه جَلیلِ مَنطقه بَردَگِردِسه و وه آوازه تِمومِ اون مَنطِقهِ دِله دَپیته.


عیسی عِبادَتگاهِ جِم بیرون بییَمو و شَمعونِ سِره بُورده. شمعونِ زَن مار بَدجور توو هاکارده بییه. پَس، عیسی جِم بَخواسِنه وه ره کُمِک هاکانه.


ولی عیسیِ کارائه خَوِر، ویشتر و ویشتر پَخش بونِسه، جوری که یَته خَله جَمیِّت جَمع بونِسِنه تا وه گَبِ بشنُئِن و شه مَریضی هائه جِم شِفا بَیرِن.


اِسا تا بَدونین که اِنسانِ ریکا زِمین سَر گِناهونِ آمِرزشِ اِختیارِ دارنه» - اون فَلِجِ مَردی ره بااوته «تِ ره گامبه: پِرِس، شه دوشِکِ بَیر و سِره بور!»


عیسیِ این کارِ خَوِر، تِموم یَهودیهِ دِله و اون دُورِ وَر دَپیته.


ولی بَقیه بااوتِنه: «اینا یِتا دِو بَزوئه گَب نییه. مگه دِوو تونده کورِ چِشِ واز هاکانه؟»


و خِدا چی طی عیسایِ ناصری ره روح القدُس و قِدرَتِ هِمراه مَسح هاکارده، جوری که همه جا گِردِسه و خوارِ کار کارده و تِمومِ اونایی که اِبلیسِ ظِلمِ بِن دَینه ره شِفا دائه، اینِ وِسه که خِدا وه هِمراه دَییه.


بعد یِتا نامه ‌وِشونِ دَس هِدانه، که بنوشته بَییه: اِما بِرارونِ طَرِف جِم هم رَسولون و هم مشایخ، غیریهودِ بِرارونِ وِسه که اَنطاکیه، سوریه و کیلیکیهِ دِله دَرِنی، سِلام!


پولُس وَختی دَییه سوریه و کیلیکیهِ جِم رَد بونِسه، کلیساها ره تَقویت کارده.


بَعد از این اِتّفاق، بَقیهِ مَریضون که جزیرهِ دِله دَینه، اییَمونه و شِفا گِتِنه.


چوون پلید اِرواح بِلِندِ صدا و نعرهِ هِمراه خَیلیائه جِم که اونائه گرفتار بینه، بیرون اییَمونه و خَله از چِلِخون و شَلون شِفا گِتِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan