Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:70 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

70 ولی پِطرُس هَمِهِ پَلی حاشا هاکارده و بااوته: «نَدومبه چی گانی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

70 وَلی پِطرُس هَمِه یه وَر حَشا هَکوردِه و باَگوته: «نِدانُم چی گونی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

70 ولی پِطرُس هَمه ای پِش هَشا بَکِشیِه و بُتِه: «نَئومِّه چی گِنی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:70
17 Iomraidhean Croise  

هَمون مووقه یِتا اَز اونا، که عیسیِ هِمراه دَییه شه شَمشیرِ بَکِشیه و یِتا ضَربهِ هِمراه کاهِنِ اَعظمِ نوکِرِ گوشِ بَوریه.


ولی این چیا اِتِّفاق دَکِته تا پِیغَمبِرونِ بَنوِشته اِنجام بَرِسه.» اون وَخت هَمهِ شاگِردون وه ره سَر بییِشتِنه و دَر بُوردِنه.


پِطرس دورادور عیسیِ دِمبال شیه تا کاهِن اَعظمِ، سِرهِ حیاط بَرِسیه. پَس دِله بورده و نِگَهوونونِ هِمراه هِنیشته تا بَوینه سَر آخِر چی بونه.


ولی پِطرس سِرهِ بیرون، حیاط دِله نیشته بییه که یِتا کُلفِت وه پَلی بییَمو و بااوته: «تِ هم عیسیِ جلیلیِ هِمراه دَئی.»


بَعدتِر، دَرِ پَلی، یِتا کُلفِت دییه وه ره بَدیئه و بااوته: این مَردی هَم عیسیِ ناصِریِ هِمراه دَییه.


ولی پِطرُس حاشا هاکارده و بااوته: «اِی زَن، مِن وه ره نِشناسِمبه.»


راس گانی. ولی اونا بی‌ایمونیِ خاطِری بَوری بَینه و تِ فِقَط ایمونِ سَر پابرجائی. پَس مَغرور نَواش، بلکه بَتِرس.


پَس اونی که گمون کانده پابرجائه، هوشیار بوئه که نَکِفه!


ولی ترسوا و بی‌ایمونا و فاسدا و آدِم کشا و زِناکارا و جادوگرا و بِت‌پرسا و تِمومِ دِراغ زَن ها، وِشون همهِ نَصیب اَلوک بَکِشیه دریاچه، تَش و گوگردِ هِمرائه. این دِوّمین مَرگِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan