Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:56 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

56 ولی این چیا اِتِّفاق دَکِته تا پِیغَمبِرونِ بَنوِشته اِنجام بَرِسه.» اون وَخت هَمهِ شاگِردون وه ره سَر بییِشتِنه و دَر بُوردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

56 وَلی این چیزان اتّفاق دَکِته تا پِیغَمبَرِان بَنویشتِه بِه اَنجام بَرِسِه.» ایما تمام شاگِردان اونه تنها بَنَن و دَر بَشَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

56 ولی هَین چیا اِتِّفاق دَکِتِه تا پِیغَمبَرِنی بَنوِشت اَنجام بَرِسِه.» اَزما دِشتِه شاگِردِن وِرِه سَرِشتِنِه و دَربوردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:56
17 Iomraidhean Croise  

اون وَخت عیسی وِشونِ بااوته: «مَگِه تا اَلان مزامیرِ کتابِ دِله نَخوندِسِنی که: ”هَمون سَنگی که بَنّاها وه ره دِم هِدانه، بَنائه اصلی ترین سَنگ بَییه. خِداوند این طی هاکارده و اَمه نَظِر عجیب اِنه؟“


اِنسانِ ریکا هَمون طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، مییِرنه، ولی وای به حال اون کَس که انسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بهتر بییه که هیچ وَخت دِنیا نییَمو بییه.


اون وَخت عیسی وِشونِ بااوته: «اِمشو شِما هَمه مِ ره تینا اییِلنِنی. چوون که زکریائه پیغمبرِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «”چَپونِ زَمبه و رَمهِ گُسفِنا پخش و پِلا بونِنه.“


ولی اگه این طی هاکانِم، اون وَخت مِقَدِّسِ نوِشته هائه پیشگویی چی طی حَییقَت رِسِنه؟»


مووقه ای رِسنه، که حَییقَتاً هم همین اَلان هم بَرِسیه، که شِما همه پَخشِ پِلا بونِنی و هر کِدوم شه سِره شونِنی و مِ ره تینا اییِلنِنی؛ ولی مِن تینا نیمِه، چوون آسِمونی پییِر مِ هِمراه دَره.


و بااوته: «ای بِرارون، مِقَدَّسِ نوشته هائه پیشگویی وِنه حَییقَت بَرِسه، اون نوشته هایی که روح القُدُس خَله وَخت پیشا داوودِ پادشاهِ زِوونِ جِم یهودائه خوری بااوته، اونی خَوِری که عیسیِ دستگیر هاکاردِنِ راهنِما بییه.


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


مِ اَوِّلین دفاعِ دِله، هیچ کی مِ پِشت دَر نییَمو، بلکه همه مِ ره وِل هاکاردِنه. نَکِنه این، وِشونِ حِساب بَنوِشته بَووه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan