Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 عیسی اَت کم جلوتر بورده و بِنهِ سَر دَمِر دَکته و دِعا هاکارده: «اِی پییِر، اَگه بونه این پیالِه ره مِ جِم دور هاکان، ولی نا مِ خواسِه وِسه بلکه تِ خواسه بَووه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 عیسی یه میثقلی پیشتَر بَشَه و دیمِ هَمرَه زمین سَر بَکِتِه دُعا هَکُردِه: «اِی پیَر، اَگه بونِه این پیالِه رِه می جی دور هَکُن، وَلی نه می خواسِّه یه هَمرَه، بلکه تی خواسِّه هَبو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 عیسی اَقَدّی پِشتَر بوردِه و بِنِه ای سَر دَمَر دیم بَخاردِه و دِعا هاکِردِه: «اِی پیر، اگه وونِه هَین پیالِه رِه میجا دور هاکِن، ولی نا می خواسِّه ای سِه، بَلگی تی خواسِّه بَوو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:39
27 Iomraidhean Croise  

عیسی بااوته: «شِما نَدوندِنی چی خوانِنی، شِما توندِنی جامی ره که مِن بِزودی نوشِمبه ره بَنوشین؟» وِشون جِواب هِدانه: «اَرِه، تومبی»


چوون که خَیلیا اِنِنه و دِراغی اِدعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِیغَمبَرِمی و گَت گَتِ معجِزه و کارائه عجیب هم کاندِنه تا اگه بَووه حَتَّی اِنتخاب بَییه ها ره هم گُمراه هاکانِن.


عیسی اَت کَش دییه بُورده و دِعا هاکارده: «اِی پییِر، اَگه راه دییه ای دَنییه بِجِز این که مِن، پیالِه ره بَنوشِم پَس تِ اِراده بَووه»


چوون خَیلیا اِنِنه و دِراغی ادعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِغمبَرِمی و عجیبِ کارا و معجِزه ها کاندِنه تا اگه بَووه، انتخاب بَییهِ ها ره از راه به در هاکانِن.


و عیسیِ لینگ دَکِته و وه جِم تِشکر هاکارده. اِسا، اون جِذامی سامری بییه.


پَس سَنگِ بَییتِنه. بعد عیسی آسِمونِ هارِشیه و بااوته: «پییِر، تِ ره شکر کامبه که مِ دِعا ره بِشنُسی.


ولی مِن کاری ره کامبه که پییِر مِ ره دَستور هِدا، تا دِنیا بَدونه که پییِرِ دوس دارمه. پِرِسین اینجه جِم بُوریم.


عیسی پِطرُسِ بااوته: «شه شَمشیرِ غَلاف هاکان! نَوِسه پیاله ای ره که پییِر مِ ره هِدا ره بَنوشِم؟»


پَس عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه که ریکا شه جِم نتونده کاری هاکانه مگه کارایی که وینده وه پییِر کانده؛ چوون هر‌ چی پییِر کانده، ریکا هم هَمون کارِ کانده.


مِن شه جِم کاری نَتومبه هاکانِم، بلکه طِبق اونچی که اِشنُمبه داوِری کامبه و مِ داوِری عادلانه ئه، چوون شه خواسهِ دِمبال دَنیمِه، بلکه اونِ خواسهِ دِمبال دَرِمبه که مِ ره بَفرِسیه.


چوون آسِمونِ جِم جِر نییَمومه تا شه خواسه ره اِنجام هادِم، بلکه بییَمومه تا شه بَفرِسیهِ خواسه ره اِنجام بَرِسونِم.


وَختی پِطرُس سِره دِله بییَمو، کُرنِلیوس وه پیشواز بورده و وه لینگ دَکِته، وه ره پَرَسِش هاکارده.


و چوون آدِمونِ شکلِ واری بَییه شه ره فروتن هاکارده و تا بَمِردِنِ وِسه، حَتّی صَلیبِ سَرِ بَمِردِنِ وِسه مطیع بَییه.


اون روزایی که عیسی جِسمِ دِله دَییه، بِرمه ها و اَسری ها و شونگ و شیونِ هِمراه وه پَلی که تونِسه وه ره مَرگِ جِم نِجات هاده، دِعا و اِلتماس هاکارده و شه کاملِ اطاعتِ خاطِری، وه دِعا مستجاب بَییه.


بعد وه لینگ دَکِتِمه تا وه ره پَرَسِش هاکانِم. ولی وه مِ ره بااوته: «این طی نَکِن! چوون مِن هم تِ واری و تِ بِرارونِ واری که عیسیِ شِهادتِ قایم بَچِسبِسِنه، هم خِدمِتِمه. خِدا ره پَرَسِش هاکان! چوون عیسیِ شِهادت، نبِوّتِ روحِ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan