Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:36 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

36 اون وَخت عیسی شه شاگِردونِ هِمراه یه جا که وه اسمِ جتسیمانی بییه بورده و وِشونِ بااوته: «اینجه هِنیشین؛ تا مِن بُورِم اونجه دِعا هاکانِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

36 ایما عیسی خودشه شاگِردانِ هَمرَه یِجایی که اونِه اِسم جتسیمانی با بَشَه و اوشانه باَگوته: «ایجه بِنیشین تا مَن بوشوم اوجِه دُعا هَکُنَم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

36 اَزما عیسی شی شاگِردِنی هَمرا یَجا گه وی اِسم جِتسیمانی وِه بوردِه و وِشونِه بُتِه: «هَیجِه هِنیشین تا مِن بورِم اوجِه دِعا هاکِنِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:36
10 Iomraidhean Croise  

عیسی اَت کم جلوتر بورده و بِنهِ سَر دَمِر دَکته و دِعا هاکارده: «اِی پییِر، اَگه بونه این پیالِه ره مِ جِم دور هاکان، ولی نا مِ خواسِه وِسه بلکه تِ خواسه بَووه.»


عیسی اَت کَش دییه بُورده و دِعا هاکارده: «اِی پییِر، اَگه راه دییه ای دَنییه بِجِز این که مِن، پیالِه ره بَنوشِم پَس تِ اِراده بَووه»


هَر وَخت تِ دِعا کاندی شه اُتاقِ دِله بور، دَرِّ دَوِند و شه نَدیئه پییِرِ پَلی دِعا هاکان. تِ آسِمونی پییِر که هر جا هِدا چی ره وینده، تِ ره اَجر دِنه .


اون روزایی که عیسی جِسمِ دِله دَییه، بِرمه ها و اَسری ها و شونگ و شیونِ هِمراه وه پَلی که تونِسه وه ره مَرگِ جِم نِجات هاده، دِعا و اِلتماس هاکارده و شه کاملِ اطاعتِ خاطِری، وه دِعا مستجاب بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan