Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 بعد پیاله ره بَییتِه و بَعد از شِکر هاکاردِن اونِ شاگِردونِ هِدا و بااوته: «شِما همه، این پیالهِ جِم بَنوشین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 ایما پیالِه رِه بِیته و بَعد اَز شُکر هَکُردَن اونِه شاگِردانِ هَدَه و باَگوته: «شُما هَمِه این پیالِه یه جی بَنوشین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 اَزما پیالِه رِه بَیتِه و بعد از شِکر هاکِردَن اونِه شاگِردِنِه هادا و بُتِه: «شِما هَمه هَین پیالِه ای جا بَنوشین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:27
12 Iomraidhean Croise  

اون وَخت هَفت تا نون و چَن تا مائی ره بَییته و بَعد از شِکر هاکاردِن اونا ره تیکه هاکارده و شه شاگِردونِ هِدا و شاگِردون اونا ره جَمیِّتِ هِدانه.


بَخوردِنِ مشغول بینه که عیسی نونِ بَییتِه بَعد از شِکر هاکاردِن تیکه هاکارده و شاگِردونِ هِدا و بااوته: بَیرین و بَخُرین این مِ تَنِ.


این مِ خونِ، عَهدِ خون، که خَیلیائه وِسه دَشِندی بونه تا خَیلیائه گِناهون بیامِرزی بَووه.


بَعدِ از شوم پیاله ره بَییته و بااوته: «این پیاله، خِدائه تازه عَهدِ که مِ خونِ هِمراه مُهر بونه، خونی که شِمه نِجاتِ وِسه دَشِندی بونه.


مَگه اون برکتِ پیاله که اونِ وِسه شِکر کامبی، مَسیحِ خونِ دِله شَریک بَیِّن نییه؟ مَگه نونی که تیکه کامبی، مَسیحِ تَنِ دِله شَریک بَیِّن نییه؟


هر کی قبل از اون که نونِ جِم بَخُره و پیاله جِم بَنوشه، شه ره آزمود هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan