Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:24 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

24 اِنسانِ ریکا هَمون طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، مییِرنه، ولی وای به حال اون کَس که انسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بهتر بییه که هیچ وَخت دِنیا نییَمو بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

24 انسان ریکا هَمونجور که اونه باره بَنویشتِه هَبا، میرنِه، وَلی وای بِحالِ اون کَس که انسانِ ریکارِه دُشمَنِ دَس تَسلیم کانه. اونه رَه بِهتَر با که هیچ وَخت دُنیا نییَنِه با.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

24 اِنسونی ریکا هَمونجور گه وی خَوَری بَنوِشت بَوِه، میرنِه، ولی وای بِحالِ اونیگه انسونی ریکارِه دِشمَنی تَسلیم کِنِّه. ویسِه بِهتَر وِه هیچ وَخت دِنیا نیمو وو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:24
34 Iomraidhean Croise  

وای بَر این دِنیا که آدِمی ره به گِناه وَسوسِه کانده. چوون وَسوسِه هَمِش دَره، ولی وای به حالِ کِسی که وسوسهِ باعِث بونی بونه.


اون وَخت عیسی وِشونِ بااوته: «اِمشو شِما هَمه مِ ره تینا اییِلنِنی. چوون که زکریائه پیغمبرِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «”چَپونِ زَمبه و رَمهِ گُسفِنا پخش و پِلا بونِنه.“


ولی اگه این طی هاکانِم، اون وَخت مِقَدِّسِ نوِشته هائه پیشگویی چی طی حَییقَت رِسِنه؟»


ولی این چیا اِتِّفاق دَکِته تا پِیغَمبِرونِ بَنوِشته اِنجام بَرِسه.» اون وَخت هَمهِ شاگِردون وه ره سَر بییِشتِنه و دَر بُوردِنه.


اِنسانِ ریکا، هَمون‌طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، شونه، ولی وای به حال اونی که اِنسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بِهتَر بییه هیچ وَخت دِنیا نییَمو بوئه.»


عیسی بااوته: «البته که اَوِّل اِیلیا اِنه تا همه چی ره اَوِّلِ واری دِرِس هاکانه. ولی چه مِقدَّسِ بَنوِشته هائه دِله بَنوِشته بَییه انسان ریکا وِنه خَله زَجر بَکِشه و وه هِمراه بَد رِفتاری هاکانِن؟


دِرِسِ که اِنسانِ ریکا هر چی وه تقدیرِ وه سَر اِنه، ولی وای به حالِ اونی که مِ ره دِشمِنِ تَسلیم کانده.»


و وِشونِ بااوته: «بَنوِشته بَییه که مَسیحِ موعود رَنج کَشِنه و سِوّمین روز مِرده ها جِم بِلِند بونه


مِن تا وَختی که وِشونِ هِمراه دَیمه اونایی که تِ مِ ره هِدایی ره تِ اسمِ هِمراه حِفظ هاکاردِمه، مِن وِشونِ جِم حِفاظَت هاکاردِمه، وِشونِ جِم هیچ کِدوم هِلاک نَینه، جِز اون هِلاکتِ ریکا، تا اونچی مِقدَّسِ نوِشتهِ دِله بَنِوِشته بَییه حَییقت بَرِسه.


پَس هَمدییه ره بااوتِنه: «اینِ تیکه نَکِنیم، بلکه قِرعه دم هادیم بَوینیم کِنه وِسه بونه.» این طی مزامیرِ نوِشته حَییقِت بَرِسیه که: «مِ جِمه‌ ره شه میون رَسِد هاکاردِنه و مِ قَوائه سَر قِرعه دِم هِدانه.» پَس سربازون این طی هاکاردِنه.


بَعد از اون عیسی که دونِسه دییه همه چی تِموم بَییه، اونِ وِسه که مِقدَّسِ نوِشته اِنجام بَرِسه، بااوته: «مِ ره تِشنائه.»


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


پَس وِشون یِتا روزِ تعیین هاکاردِنه و خَله آدِمون پولُسِ سِره بییَمونه تا وه ره بَوینِن. وه صِواحی تا شو، خِدائه پادشاهیِ خَوِری وِشونِ وِسه شهادت دائه و تَقِلّا کارده، موسیِ تورات و پیغمبِرونِ نوِشتهِ هِمراه، عیسیِ خَوِری وِشون قانع هاکانه.


تا اونچی که تِ دَس و اِراده قبلتر معین هاکارده بییه ره به جا بیارِن.


چوون مِن مهمترین چی که مِ ره بَرِسیه ره شِمه وِسه اِعلام هاکاردِمه: اینکه مَسیح اَمه گِناهونِ وِسه بَمِرده، هَمون طی که مِقدَّسِ نوِشته هائه دِله بییَمو،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan