Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 26:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 فطیرِ عیدِ اَوِّلین روز، شاگِردون عیسی پَلی بییَمونه و بَپِرسینه: «کِجه خوانی تِ وِسه تَهَیّه بَوینیم تا پِسَخِ شومِ اونجه بَخوری؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 اوَّلین روزِعیدِ فَطیرِ، شاگِردان عیسی یه ورجه بومَن و بَپُرسیَن: «کوجه خَنی تی وَسین تَهَیِّه بِینیم تا پِسَخ شامِ رِه اوجِه بُخاری؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 فطیری عیدی اوَّلین روز، شاگِردِن عیسایی وَر بیمونِه و بَپُرسینِه: «کِجِه خواینی تیسِه تَیِّه بَوینیم تا پِسَخی شُومِ اوجِه بَخاری؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 26:17
12 Iomraidhean Croise  

اَز اون وَخت یَهودا یِتا فرصتِ دِمبال دَییه تا عیسی ره تَسلیم هاکانه.


شاگِردون هَمون طی که عیسی بااوته بییه هاکاردِنه و پِسَخِ تَهیّه بَدینه .


ولی عیسی وه جِواب بااوته: «بییِل اَلان این طی بَووه، چوون اَمه وِسه این طی دِرِسِ که تِمومِ شَریعتِ حِکم، اِنجام بَرِسه» پَس یحیی قبول هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan