Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 25:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 پَس چه مِ پولِ صَرافونِ نِدائی تا وَختی سَفِرِ جِم بَرگِردِمبه اونِ وه سودِ هِمراه پَس بَیرِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 پَس چرا می پولِ صَرّافانِ نَدَیی تا وَختی سَفرِ جی وَگَردِنَم اونِ، اونِه سودِ هَمرَه پَس هَگیرَم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 پَس چه می پولِ صَرّافِنِ نَدایی تا وختی سَفری جا گِردِمِه اونِه وی سودی هَمرا پَس هایرِم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 25:27
6 Iomraidhean Croise  

ولی وه اَرباب بااوته: 'اِی تَمبِل و بَدِ نوکِر! پَس تِ که دونِسی، مِن اونجه ای كه نَکاشتِمه ره دِرو کامبه، و اونجه ای که نَپاشیمه ره جَمع کامبه؟


اون پولِ وه جِم بَیرین و اونی که دویست سالِ دَسمِزِ اِندا دارنه ره هادین،


اِسا دومبی که اونچی شَریعَت گانه کِسایی وِسه ئه که شَریعتِ بِن دَرِنه تا هر دِهونی دَوِسه بَووه و تِمومِ دِنیا، خِدائه حِضور، جِوابگو بوئِن.


تا همه ره داوِری هاکانه و تِمومِ بی دینونِ، تِمومِ شریرونه کارایی خاطِری که بی دینیِ دِله هاکاردِنه، مَحکوم هاکانه و تِمومِ اون زشتِ گَب هائه خاطِری که بی دینِ گناهکارون، وه علیه بااوتِنه ره مَحکوم هاکانه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan