Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 25:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 ولی دوماد وِشونِ بااوته: '‌حَییقَتاً شِما ره گامبه، مِن شِما ره نِشناسِمبه.'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 وَلی زاما اوشانه باگوتِه: ”راس راسی شِمِره گونَم، مَن شِمِره نِشناسِنَم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 ولی زِما وِشونِه بُتِه: ”حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، مِن شِمارِ نِشناسِمِه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 25:12
12 Iomraidhean Croise  

بَعد دییه کیجائون هَم بَردَگِردِسِنه و بااوتِنه: '‌اِی آقا، اِی آقا، دَرِ اَمه وِسه واز هاکان!'


پَس بیدار بوئین، چوون که اون روز و ساعتِ جِم خَوِر نِدارنِنی.


وَختی صاحب خانه پِرِسه و در ره دَونده، بیرون اِیست کاندینی، در ره کُتِندِنِنی و گانِنی: ”آقا، درِ اَمه وِسه واز هاکان!“ ولی وه جِواب دِنه: ”شِما ره نِشناسِمبه؛ ندومبه کِجائینی


مِ گُسفِنا مِ صِدا ره گوش دِنِنه؛ مِن اونا ره اِشناسِمبه و اونا مِ دِمبال اِنِنه.


اِما دومبی خِدا گِناهکارونِ دِعا ره گوش نَدِنه، ولی اگه کِسی خِداپَرِس بوئه و وه خواسه ره اِنجام هاده، خِدا وه دِعا ره گوش دِنه.


ولی اونی که خِدا ره دوس دارنه، خِدا وه ره اِشناسِنه.


ولی اَلان خِدا ره اِشناسِنِنی، یا بِهتَرِ بارِم، خِدا شِما ره اِشناسِنه، چی طیِ که اَت کَش دییه، این دِنیائه سِست و بی ارزشِ قانونائه سَمت بَرگِردِنِنی؟ خوانِنی اَت کَش دییه اونا ره نوکِری هاکانین؟


با این وجود، اون محکم پِی که خِدا بییِشته، پابرجائه و اینِ هِمراه مُهر بَییه که: «خِداوند شه آدِمونِ اِشناسِنه،» و «هر‌ کی که خِداوندِ اسمِ، اِقرار هاکانه، وِنه نادِرِسیِ جِم دوری هاکانه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan