Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 24:38 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

38 روزائه قبل از کِلاک، مَردِم خاردِنه و نوشینه و زَن وَردِنه و شی کاردِنه، تا این که نوح، کَشتیِ دِله بُورده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

38 روزایِ پیش از کولاک، مَردُم خاردَن و نوش کانه بان و زَن بَرنِه بان و شو کانه بان. تا اینکه نوح کَشتی یه دِلِه بَشَه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

38 روزایِ پِش از کِلاک، مَردِن خاردِنِه و نوش کِردِنِه و زَن وَردِنِه و شی کِردِنِه. تا هَینگه نوح کَشتی ای دِلِه بوردِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 24:38
16 Iomraidhean Croise  

قیامِتِ روز هیچ کَس نا زَن وَرنه و نا شی کانده، بلکه هَمِه، آسِمونِ فِرِشته هائه واری بونِنه.


اون وَخت شه جانِ گامبه: ای مِ جان، خَله سالِ وِسه، اَموال جَمع هاکاردی. اِسا آرووم بَیر؛ بَخُر و بَنوش و خِش باش.“


ولی اگه اون نوکِر شه پَلی باره ”مِ اَربابِ بییَموئِن دیر بَییه،“ نوکِرون و کُلفِتونِ اَذیّت آزار هاکانه، و بَخُره و بَنوشه و عیاشی هاکانه،


«هوشیار بوئین، نَکِنه عیش و نوش و مَستی و زندگیِ نِگرونی، شِمه دِلِ سَخت هاکانه و اون روز یهویی تَله دَکِفین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan