Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 23:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 اِی کورِ فریسی، اَوِّل پِشقاب و پیالِهِ دِله ره تَمیز هاکان که وه بیرون هم تَمیز بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 اِی فریسی کور، اوَّل بُشقاب و پیالِه یه دِلِه رِه تَمیز هَکُن که اونه دِرگا هَم تَمیز بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 اِی کورِ فَریسی، اوَّل پِشقاب و پیالِه ای دِلِه رِه تَمیز هاکِن گه وی دیرگا هَم تَمیز وونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 23:26
12 Iomraidhean Croise  

«اَگه خوارِ میوه خوانِنی، شِمه دار وِنه خوار بوئه، بَدِ دار بَدِ میوه یارنه. چوون که دارِ وه میوهِ جِم اِشناسِنِنه.


مار، کیجا ره تَحریک هاکارده که باره: «یحییِ تعمید‌دَهِندهِ کَلّه ره یِتا مَجمِهِ دِله مِ ره هاده.»


وَختی بازارِ جِم اِنِنه، تا دَشور بَشور نَکِنِن هیچی نَخارنِنه. همین طی هم خَله رَسم و رسومائه دییه ره هم انجام دِنِنه، مثلِ پیاله، لَوه، مِرسی کاس کَچه و میزِ بَشُسِنه.


اون وَخت عیسیِ خِداوند وه ره بااوته: «شِما فریسیون، پِشقاب و پیالهِ بیرونِ تمیز کاندینی، ولی وه دِله طِمَع و بَدیِ جِم پِرِ!


خارِ مَردی شه دلِ، خوارِ اِمباریِ جِم، خواری بار یارنه، و بَدِ مَردی شه دِلِ، بَدِ اِمباریِ جِم بَدی بار یارنه. چوون زِوون اونچی که دلِ دِله سَر مَشتِ جِم، گَب زَنده.


پَس ای عزیزون، اِسا که اِما این وعده‌ها ره دارمی، بِئین شه ره هر جسم و روحِ ناپاکیِ جِم پاک هاکانیم و خِدائه تَرسِ هِمراه، مِقَدّس بییَنِ کامل هاکانیم.


بِئین یِتا راسِ دِل و کاملِ ایمونِ هِمراه، خِدا ره نزیک بَوویم و شه دلها ره بَدِ وجدانِ جِم پاک هاکانیم و شه تَن ها ره پاکِ اوهِ هِمراه بَشوریم.


خِدا ره نَزیک بَووین و وه هم شِما ره نَزیک بونه. ای شِما گِناهکارون، شه دَسا ره پاک هاکانین، و ای دِ دِل ها شه دِل ها ره پاک هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan