Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 22:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 بعد شه نوکِرونِ بااوته: 'آروسیِ جَشن آمادِهِ، ولی کِسایی که دَعوِت هاکارده بیمِه، لیاقت نِداشتِنه جشنِ وِسه بِیِّن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 ایما خودشه پاکارانِ باگوتِه: ”عروسی یه جَشن آمادِئِه، وَلی اوشانیکه دَعوَت هَکُردَم لیاقَت نِداشتَن جَشنِ دِلِه بییَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 اَزما شی نوکَرِنِ بُتِه: ”عروسی ای جَشن آمادِئِه، ولی اونانیگه دَعوَت هاکِرد وِمِه لیاقت ناشتِنِه جَشنی سِه بیئِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 22:8
11 Iomraidhean Croise  

پادشاه عَصِبانی بَییه و شه سربازونِ بَفرِسیِه و قاتِلونِ بَکوشته و وِشونِ شَهرِ تَش بَکِشیه.


پَس کَر و کوچهِ دِله بُورین و هر کی ره پی دا هاکاردینی، آروسی دَعوت هاکانین.'


عیسی وِشونِ بااوته: « اِنتِظار دارنِنی دامادِ رَفِقون مووقه ای که داماد وِشونِ هِمراه دَره ماتِم بَیرِن؟ روزایی اِنه كه داماد وِشونِ جِم بَییته بونه؛ اون مووقه، روزِه گِرنِنه.


ولی اونایی که لایق بَرِسییِن به اون دِنیا و مِردِه هائه زنده بَیِّن هَسِنه، نا زَن گِرنِنه و نا شی کاندنه،


پَس هَمِش مِواظِب بوئین و دِعا هاکانین تا بَتونین تِمومِ این چیائه وِسه که خَله زود اتِّفاق کَفِنه، در اَمان دَووین و اِنسانِ ریکائه پَلی اِیست هاکانین.»


اون وَخت پولُس و بَرنابا جرأتِ هِمراه بااوتِنه: «لازم بییه خِدائه کِلام قبل از همه شِمه وِسه بااوته بَووه. ولی وَختی اونِ رد هاکاردینی و شه ره اَبدی زندگیِ لایق نَدونِسینی، پَس اَلان اِما غیریهودیونِ سَمت شومبی.


این خِدائه عادلانه داوِریِ نِشونه ئه، تا شِما خِدائه پادشاهیِ لایق بَووین که اونِ وِسه هم عِذاب کَشِنِنی.


خِش به حال اونایی که شه قواها ره شورنِنه تا این حَقِّ دارِن تا زندگیِ دارِ جِم بَخُرِن و بَتونِن شَهرِ دروازه ها ره دِله بورِن.


«با این وجود هَمتی، بعضیا ره ساردِسِ دِله دارنی که شه لِواسا ره کثیف نَکاردِنه. و وِشون اسبه لِواسِ هِمراه، مِ هِمراه قَدِم زَندِنه، چوون که لیاقت دارنِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan