Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 22:44 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

44 «”خِداوند مِ خِداوَندِ بااوته: مِ راسِ دَسِ طَرِف هِنیش تا وَختی که تِ دِشمِنونِ تِ لینگِ بِن دِم هادِم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

44 «”خُداوند می خُداوَندِ باَگوته: می راسِ دَس وَر بَنیش تا وَختی که تی دُشمَنانِ تی لِنگِ جیر تُووادَم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

44 «”خِداوند می خِداوَندِ بُتِه: می راسِ دَسی وَر هِنیش تا وختی گه تی دِشمَنِنِ تی لینگی بِن دیم بَدِم.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 22:44
20 Iomraidhean Croise  

اگه داوود وه ره خِداوَند گانه، چی طی وه تونده داوودِ ریکا بوئِه؟»


عیسی جِواب هِدا: «تِ شه این طی گانی! شِما ره گامبه بعد از این، اِنسانِ ریکا ره ویندِنی که خِدائه قادرِ راسِ دَس نیشته و آسِمونِ اَبرائه سَر اِنه.


پَس عیسایِ خِداوند بعد از اون که این گَب ها ره وِشونِ بَزو، آسِمون بَورده بَییه و خِدائه راسِ دَسِ هِنیشته.


اِسا اون دِشمِنونی ره که نِخواسِنه وِشونِ سَلطِنِت هاکانِمِ اینجه بیارین و وِشونِ مِ پَلی بَکوشین»


توما وه ره بااوته: «مِ خِداوند و مِ خِدا!»


خِدائه کلیسائه وِسه که قُرِنتُسِ شَهرِ دِله دَره، اونایی که مَسیح عیسیِ دِله تَقدیس بَینه و دَعوِت بَینه تا مِقَدَّس زندگی هاکانِن، تِمومِ اونائه هِمراه که هر جائه دییه اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ اِسمِ خوندِنِنه، که اَمه خِداوند و وِشونِ خِداوندِ:


چوون وه وِنه تا وَختی که تِمومِ شه دِشمنونِ شه لینگِ بِن بییِلّه، سلطنت هاکانه.


راس راسی، مِن همه چی ره اینِ وِسه که مِ خِداوند مَسیحْ عیسیِ بِشناسییَن همه چیِ جِم بالاتر هَسه، ضرر دومبه، وه خاطِری همه چی ره از دَس هِدامه. و اونا ره آشغالِ واری دومبه تا مِ نفع، مَسیح بوئه


خِدا تا اَلان کِدوم یِتا از فرشته ها ره بااوته: «مِ ‌راس دَس هِنیش تا مووقه ای که تِ دِشمِنونِ تِ لینگِ بن دِم هادِم»


پَس وه، خِدائه جِلالِ نورِ و وه ذاتِ کاملِ نَخشِ، و وه همه چی ره شه کِلامِ قِوَّتِ هِمراه دارنه. وه بعد از این که گِناهونِ پاک هاکارده، اون کسِ راسِ دَس که با عظمت و عرشِ برینِ دِله دَره، هِنیشته.


و اَمه چِش فِقَط عیسی ره بوئه که اَمه ایمونِ پِی هَسه و اَمه ایمونِ کامل کانده و اون خِشالیِ خاطِری که وه پیش رو دَییه، صَلیبِ تِحَمُّل هاکارده، وه ننگ و عارِ نَدید بَییته و خِدائه راسِ دَسِ تَختِ وَر نیشته.


و اون وحشی جانور و زِمینِ پاشاهونِ بَدیمه که شه لشگرهائه هِمراه جَمع بَییه بینه تا وه علیه که اسبِ سَر نیشته و وه لشگرِ علیه جَنگ هاکانِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan