Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 22:42 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

42 «شِمه نَظِر مَسیحِ موعودِ خَوِری چیه؟ وه، کِنه ریکائه؟» وِشون جِواب هِدانه: داوودِ پادشاهِ ریکا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

42 «شیمی نَظَر مسیحِ موعودِ باره چیِه؟ اون کییِه ریکائِه؟» اوشان جِواب هَدَن: «داوود پادشاه ریکائِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

42 «شِمِه نَظَر مسیحِ موعودی خَوَری چیِه؟ وی کِنی ریکائِه؟» وِشون جِواب هادانِه: «داوودِ پادشاهی ریکائِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 22:42
24 Iomraidhean Croise  

عیسی مَسیحِ شَجِره نامه، داوودِ پادشاه نَسلِ جِم، ابراهیمِ پیغمبرِ نَسلِ جِم:


و اونایی که لَتکائه دِله دَینه عیسیِ لینگِ روب رو دَکِتِنه، بااوتِنه: حَییقَتاً تِ خِدائه ریکائی.»


اون وَخت جَمیِّتی کِه جلو جلو شینه و اونایی که دِمبالِ سَر اییَمونه داد زونه گاتِنه: نِجات هاده داوودِ ریکا! مِوارَکِ اونی که خِداوَندِ اسمِ هِمراه اِنه! آسِمونِ جِم نِجات هاده!


عیسی وِشونِ بااوته: «پَس چی طی داوود خِدائه وَحیِ هِمراه، مَسیحِ خِداوند صدا کانده؟ چوون که داوود گانِه:


وَختی عیسی اونجه جِم شیه، دِتا کور وه دِمبال بُوردِنه و داد زونه «اِی داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان»


نَتَنائیل جِواب هِدا: «اِسّا، تِ خِدائه ریکایی! تِ اِسرائیلِ پادشاهی!»


توما وه ره بااوته: «مِ خِداوند و مِ خِدا!»


این نو آدِمِ دِله، نا یونانی یا یهودی، نا ختنه‌بَییه یا ختنه‌نَییه، نا بَربَر یا سَکایی، نا نوکِر یا آزاد، دییه مَعنی نِدارنه، بلکه مَسیح همه چی هَسه و همهِ دِله دَره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan