Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 22:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 وَختی مَردِم اینِ بِشنُسِنه عیسیِ تَعلیم هِدائِنِ جِم بِهت هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 وَختی مَردُم اینه بِشنَوِسَّن، عیسی یه تعلیم هَدَنِ جی بُهت هَکُردَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 وختی مَردِن هَینِه بِشنُسِنِه، عیسایی تعلیم هادائَنی جا بِهت هاکِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 22:33
8 Iomraidhean Croise  

وِشون وه جِوابِ جِم هاج و واج بَمونِسِنه و عیسی ره تینا بییِشتِنه و بُوردِنه.


عیسی وِشونِ بااوته: «پَس اِمپراطورِ مالِ اِمپراطورِ هادین و خِدائه مالِ خِدا ره.» وِشون وه گَبائه جِم هاج و واج بمونِسِنه.


عیسی یَهودیونِ مِقدَّسِ شنبه، عِبادَتگاهِ دِله بورده و اونجه تَعلیم دائه. خَیلیا وَختی وه گَبِ اِشنُسِنه بِهت کاردِنه و گاتِنه: «این مَردی اینا ره کجه جِم به دَس بیارده؟ این چه حِکمتیِ که وه ره هِدا بَییه؟ این چه معجزاتیِ که وه اِنجام دِنه؟


هر کی وه گَبِ اِشنُسه، وه فَهمِ جِم و جِوابایی که دائه، بِهت کارده.


همه اونایی که اونجه دَینه وه جِم تَعریف کاردِنه و فیض‌ بَخشِ کِلامِ جِم، که وه دِهونِ جِم بیرون اییَمو بِهت کاردِنه. وِشون گاتِنه: «مَگه این یوسِفِ ریکا نییه؟»


نگهوونون جِواب هِدانه: «تا‌ اَلان، هیچ کی این مَردیِ واری گَب نَزوئه!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan