Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 22:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 وِشون وه جِوابِ جِم هاج و واج بَمونِسِنه و عیسی ره تینا بییِشتِنه و بُوردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 اوشان اونه جَوابِ جی هاج و واج بُمانِسَّن و عیسی رِه تَنها بَنَن و بَشَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 وِشون وی جِوابی جا هاج و واج بَمونِسِنِه و عیسی رِه تَنیا بِشتِنِه و بوردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 22:22
10 Iomraidhean Croise  

«گوش هادین، مِن شِما ره گُسفِنائه واری وِرگائه دِله فِرِسِندِمبه. شِما وِنه مَرِ واری با هوش و کوتِرِ واری بی آزار بوئین.


وَختی مَردِم اینِ بِشنُسِنه عیسیِ تَعلیم هِدائِنِ جِم بِهت هاکاردِنه.


هیچ کِدوم جِوابی نِداشتِنه هادِن، بَعد از اون دییه کِسی جِرأت نَکِاردِه وه جِم سِئالی بَپُرسه.


وَختی عیسی این گَبِ بِشنُسِه بِهت هاکارده و مَردِمی كه وه دِمبال بییَمو بینه ره بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه مِن این طی ایمونی، اِسرائیلِ قومِ دِله هم نَدیمه.


وِشون خواسِنه عیسی ره بَیرِن، چوون بِفَهمِسِنه که عیسی این مَثِلِ وِشونِ خَوِری بااوته، ولی مَردِمِ جِم تَرس داشتِنه؛ پَس عیسی ره وِل هاکاردِنه و بُوردِنه.


چوون مِن شِما ره کِلام و حِکمَتی دِمبه که هیچ کِدوم از شِمه دِشمِنون نَتونِن شِمه جِوابِ هادِن و شِمه روب رو اِیست هاکانِن.


ولی استیفان اون حِکمَت و خِدائه روحِ هِمراه که گَب زوئه، هیچ کَس نَتونِسه وه روب رو اِیست هاکانه.


شِمه گَب ها هَمِش فیضِ جِم پِر و سنجیده بوئه، تا بَدونین هر کیِ چی طی جِواب هادین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan