Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 22:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 «ولی وَختی پادشاه مِهمونونِ بَدیئِنِ وِسه دِله بییَمو، یِتا مَردی ره بَدیئه که آروسی جِمه، شه تَن نِداشته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 «وَلی وَختی پادشاه مِهمانان بَدییَنِ وَسین دِلِه بوما، ایتا مَردَای رِه بَدییَه که عروسی لِواس خودشه تَن نِداشتَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 «ولی وختی پادشاه مِهمونِنی بَئیَنی سِه دِلِه بیمو، یَتِه مَردی رِه بَئیِه گه عروسی جِمِه شی تَن ناشتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 22:11
25 Iomraidhean Croise  

بییِلین تا دِروِ مووقه هر دِتا هَمدییه هِمراه لو بَکِشِن؛ دِروِ مووقه دِروگَرا ره گامبه اَوِّل تَلِ واشا ره دَسه هاکانِنِ و بَسوزوندییِنِ وِسه بییِلِّن، ولی گَندِما ره کَندوج دِله اِمبار هاکانِن.


اون نوکِرون کَر و کوچهِ دِله بُوردِنه هر کی ره پی دا هاکاردِنه، -چه خوار و چه بَد- شه هِمراه بیاردِنه و آروسی مَنزِل، مِهمونونِ جِم پِر بَییه.


وه شه چَنگَکِه، شه دَس دارنه و شه خَرمِنِ جا ره پاک کانده. گَندِمِ اِمباری دِله جَمع کانده و کَمِلِ، اون تَشِ دِله که اَصلاً دَکوشته نَوونِه سوزِندِنه.»


پَس خِداوند عیسی مَسیحِ شخصیتِ یِتا لِواسِ واری دَپوشین، جِسمِ هِوا و هَوسِ وِسه تدارک نَوینین تا وه خواسه ها ره به جا بیارین.


این صالحی که خِدائه جِم هَسه، عیسیِ مَسیحِ ایمونِ راهِ جِم هَسه و همهِ کِسائه نَصیب بونه که ایمون یارنِنه. چوون هیچ فرقی نییِلنه.


پَس هیچیِ خَوِری قبل از وه مووقه قِضاوِت نَکِنین، تا اینکه خِداوند بِیّه. وه اونچی ره که اَلان تاریکیِ دِله جا هِدا هسه ره روشناییِ دِله دیار کانده و دِل هائه نیّتها ره بَر مِلا کانده. بعد هر کی شه تَعریف و تَمجیدِ خِدائه جِم گِرنه.


اگه که راس راسی اونِ دَپوشییِنِ هِمراه، دییه لِخت نیمی.


چوون که شِما همه که مَسیحِ دِله تَعمید بَییتینی، مَسیحِ شه تَن دَکاردینی.


و تازهِ آدِمِ شه تَن دَکُنین، که صالحی و حَییقی قدّوسیتِ دِله، خِدائه واری خَلق بَووه.


«هارِش، مِن دِزِ واری اِمبه! خِشا به حالِ اونی که بیدار بَمونه و لِواسِ دَپوشیه بوئه، نَکِنه لِخت و پتی راه دَکِفه و همه وه رِسوایی ره بَوینِن.»


یِتا نازِکِ کَتونِ لِواس که سو سو زَنده و پاکِ ره وه ره هِدانه تا شه‌تَن هاکانه.» چوون اون نازِکِ کَتونِ لِواس، مِقدِّسینِ صالحِ اَعمالِ.


و وه وَچونِ هِلاک کامبه. اون مووقه تِمومِ کلیساها فَهمِنِنه که مِن اونی هَسِمه که دلها و فکرا ره جستجو کامبه و هر کِدوم از شِما ره طِبق شِمه کارا عَوض دِمبه.


تِ ره نصیحت کامبه که خالصِ طِلا که تَش جِم بُگذِشته ره مِ جِم بَخرینی تا دولتمند بَووی؛ و اسبه لِواس ها، تا دَپوشی و تِ لختیِ شرم بَدیئه نَووه؛ و مَرهم، تا شه چِشائه سَر بَمالی تا بَوینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan