Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 21:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 وِشونِ بااوته: «روستایی که شِمه روب رو دَره ره دِله بُورین، همین که دِله بوردینی، یِتا خَر و وه کِرِه ره دَوِسه ویندینی اونا ره واز هاکانین و مِ پَلی بیارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 اوشانه باَگوته: «دِهی که شیمی پیش دَرِه رِه دِلِه بیشیِن، هَمینکه دِلِه بَشَین ایتا خَر و اونه کُرِّه رِه دَبِسِّه دینین، اوشانِ واز هَکُنید و می وَرجه بیارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 وِشونِه بُتِه: «دِهی گه شِمِه پِش دَرِه رِه دِلِه بورین، هَمتی دِلِه بوردِنی یَتِه خَر و وی کِرِّه رِه دَوَس وینِنی، اونِنِه باز هاکِنین و می وَر بیارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 21:2
8 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی و وه شاگِردون اورشَلیمِ نَزیکی بَرِسینه و بیت‌فاجی روستا که زیتونِ کوهِ دِله بییه بییَمونه، عیسی، شه شاگِردونِ جِم دِ نَفِرِ روستائه دِله بَفرِسیه


اَگه كِسی شِما ره یه چی بااوته بارین : ”خِداوَند وِشونِ احتیاج دارنه،“ اون وَخت وه اِجازه دِنه اونا ره بیارین.»


عیسی وِشونِ بااوته اون شَهرِ دِله فِلانیِ پَلی بُورین: وه ره بارین اِسّا گانه: مِ وَخت بَرِسیه. خوامبه پِسَخِ رسمِ شه شاگِردونِ هِمراه تِ سِره دِله به جا بیارِم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan